Lyrics and translation Galileo Galilei - Guitar Bag
Guitar Bag
Сумка для гитары
夢みがち
病的な場合
если
у
тебя
склонность
к
мечтаниям,
если
у
тебя
тяжелый
случай
ひまわりばたけで永遠さ
Вечность
в
одних
подсолнухах
ギターバッグ
軽いやつでいい
сумка
для
гитары
полегче.
僕の家に来いよ
真夏に
приходи
ко
мне
домой
в
середине
лета.
いや
今すぐ
нет,
прямо
сейчас.
そうかぁ
また海にきた
я
понимаю.
я
снова
приехал
к
морю.
時代はクラッシュしてバラバラさ
времена
рушатся.
話そう
軽いヤツから
давай
поговорим
об
этом.
это
легко.
ひまわりばたけで吐き出せよ
выплесни
это
на
подсолнухи.
いずれくるから
わかっているから
потому
что
я
знаю,
что
рано
или
поздно
это
произойдет.
ここでのうのうと生きていられた
я
мог
бы
жить
здесь.
君がくるから
わかっているから
потому
что
я
знаю,
что
ты
приедешь.
ずっと迷いを捨てずいられた
я
никогда
не
сбивался
с
пути.
生きづらさ
かけがえのない慈愛
с
этим
трудно
жить,
это
незаменимо.
眠るだけだって大変さ
трудно
просто
спать.
ギターバッグ
自由は入らない
у
меня
нет
сумки
с
гитарой.
у
меня
нет
сумки
с
гитарой.
ひまわりばたけに置き去りさ
оставь
его
одного
на
подсолнечном
поле.
笑った君との会話を
я
смеялся
и
разговаривал
с
тобой.
繋ぎ止めたけどバラバラさ
я
связал
ее,
но
она
развалилась.
いずれくるのに
わかっているのに
я
знаю,
что
рано
или
поздно
это
произойдет.
同じ速度で時間は過ぎてった!
время
шло
с
прежней
скоростью!
君がいるから
僕がいるから
потому
что
ты
здесь.
потому
что
я
здесь.
ずっと
汚れたままにしていたんだ
я
все
время
оставлял
его
грязным.
メッセージをうつ
相変わらず悩んで
я
все
еще
не
могу
сформулировать
свое
сообщение.
画面にうつり続けてた
僕らだけがいけた場所
это
было
место,
где
мы
были
единственными,
кто
продолжал
двигаться
на
экране.
いずれくるから
そうわかっていたから
я
знал,
что
рано
или
поздно
это
случится.
あのギターバッグは
сумка
с
гитарой
была
в
порядке.
開けないでいたんだ
я
не
открывал
ее.
いずれくるから
わかっているから
потому
что
я
знаю,
что
рано
или
поздно
это
произойдет.
だんだん君を思い出していくんだ
я
постепенно
вспоминаю
тебя.
君がいるから
そこにいるから
потому
что
ты
здесь.
потому
что
ты
там.
僕はしわくちゃの手を伸ばせるんだ
я
могу
протянуть
свою
смятую
руку.
それでほら海にいる
итак,
смотри,
мы
в
океане.
ひまわり畑で君に会う
встретимся
на
подсолнечном
поле.
なんにも入れてない
я
в
нее
ничего
не
клала.
僕の家で話そう
давай
поговорим
у
меня
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki Ozaki
Attention! Feel free to leave feedback.