Galileo Galilei - Guitar Bag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Galileo Galilei - Guitar Bag




Guitar Bag
Сумка для гитары
夢みがち 病的な場合
если у тебя склонность к мечтаниям, если у тебя тяжелый случай
ひまわりばたけで永遠さ
Вечность в одних подсолнухах
ギターバッグ 軽いやつでいい
сумка для гитары полегче.
僕の家に来いよ 真夏に
приходи ко мне домой в середине лета.
いや 今すぐ
нет, прямо сейчас.
そうかぁ また海にきた
я понимаю. я снова приехал к морю.
時代はクラッシュしてバラバラさ
времена рушатся.
話そう 軽いヤツから
давай поговорим об этом. это легко.
ひまわりばたけで吐き出せよ
выплесни это на подсолнухи.
いずれくるから わかっているから
потому что я знаю, что рано или поздно это произойдет.
ここでのうのうと生きていられた
я мог бы жить здесь.
君がくるから わかっているから
потому что я знаю, что ты приедешь.
ずっと迷いを捨てずいられた
я никогда не сбивался с пути.
いられた
он был рядом.
生きづらさ かけがえのない慈愛
с этим трудно жить, это незаменимо.
眠るだけだって大変さ
трудно просто спать.
ギターバッグ 自由は入らない
у меня нет сумки с гитарой. у меня нет сумки с гитарой.
ひまわりばたけに置き去りさ
оставь его одного на подсолнечном поле.
笑った君との会話を
я смеялся и разговаривал с тобой.
繋ぎ止めたけどバラバラさ
я связал ее, но она развалилась.
いずれくるのに わかっているのに
я знаю, что рано или поздно это произойдет.
同じ速度で時間は過ぎてった!
время шло с прежней скоростью!
君がいるから 僕がいるから
потому что ты здесь. потому что я здесь.
ずっと 汚れたままにしていたんだ
я все время оставлял его грязным.
メッセージをうつ 相変わらず悩んで
я все еще не могу сформулировать свое сообщение.
画面にうつり続けてた 僕らだけがいけた場所
это было место, где мы были единственными, кто продолжал двигаться на экране.
いずれくるから そうわかっていたから
я знал, что рано или поздно это случится.
あのギターバッグは
сумка с гитарой была в порядке.
あの日のまま
как и в тот день.
開けないでいたんだ
я не открывал ее.
いずれくるから わかっているから
потому что я знаю, что рано или поздно это произойдет.
だんだん君を思い出していくんだ
я постепенно вспоминаю тебя.
君がいるから そこにいるから
потому что ты здесь. потому что ты там.
僕はしわくちゃの手を伸ばせるんだ
я могу протянуть свою смятую руку.
それでほら海にいる
итак, смотри, мы в океане.
ひまわり畑で君に会う
встретимся на подсолнечном поле.
ギターバッグ
Сумка для гитары
なんにも入れてない
я в нее ничего не клала.
僕の家で話そう
давай поговорим у меня дома.
今すぐ
сейчас





Writer(s): Yuki Ozaki


Attention! Feel free to leave feedback.