Galileo Galilei - ボニーとクライド(re-mix, re-master ver) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Galileo Galilei - ボニーとクライド(re-mix, re-master ver)




ボニーとクライド(re-mix, re-master ver)
Бонни и Клайд (re-mix, re-master ver)
通りは真っ暗だった
Улицы были темны,
私たちの家以外ぜんぶ
Кроме той, где дом наш был.
プールに札束まいて
В бассейне купюры кружились,
ゼリーの枕であなたを叩く
По тебе подушкой из желе била.
壊れて壊れて壊れてやった
Ломала, ломала, ломала всё дотла.
天井の星よ
Звезды на небе,
瞬くのをみた?
Ты видел их мерцанье?
今夜だけじゃない
Не только этой ночью,
毎晩輝く
Они сияют постоянно.
戸惑う必要もないほどに満ちるのが
Так жить, чтобы не сомневаться,
自分の生き方だったんだ
Вот мой путь, моя стена.
恐れないずっと永遠に
Не боясь, всегда и вечно
燃え続けてみせるわ
Гореть буду я дотла.
自分のためだけの太陽
Мое солнце лишь для меня,
焦がされていたい
Хочу, чтоб оно жгло меня.
止めないでずっと永遠に
Не останавливай, всегда и вечно,
誰にも渡しはしない
Никому его не отдам.
自分のためだけの太陽
Мое солнце только для меня,
焦げついて
Испепеляющее,
飛び続けるのは楽じゃないけど 言わない
Лететь нелегко, но я молчу.
目隠しでわざと渡って
С закрытыми глазами иду на ощупь,
気づけば空を歩いてたって話
Не заметив, как по небу иду.
あなたは信じないけど
Ты не поверишь,
ここにあるもの全部そうして
Но всё, что здесь есть,
掴んで掴んで掴んでやった
Хватала, хватала, хватала я.
誰かのカードを横目でみつめてる
Краем глаза на чужие карты смотрю,
くだらない連中は
Эти жалкие людишки
文句だけはたれる
Только и могут, что ворчать.
疑う必要もないほどに信じればいい
Не сомневайся, верь,
自分が踏んだ道だけ
Только своему пути.
悪魔と杯交わすたびに
С каждым глотком из чаши дьявола
暗く短く陰りゆく夜
Ночь короче, темнее и мрачнее.
あなたの車に乗って逃げだして
В твоей машине мы уезжаем,
後部座席に寝転んで見上げた窓
Лежу на заднем сиденье, смотрю в окно,
流れてはしゃぐ高速の光
На проносящиеся огни.
薄目でみながら言葉を探してた
Прищурившись, слова я искала,
瞬間にばっと落ちる稲妻のあと
В тот момент, когда молния упала,
バケツをひっくりかえしたような
Как будто ведро перевернули,
雨粒が車体を叩く
Капли дождя по машине стучали.
もう戻れない
Назад пути нет,
取り消せないと私に怒鳴り
Ты кричишь, что ничего не вернуть.
責めているん
Ты обвиняешь
だと感じたけど
Меня в этом.
そんなのわかっている
Но я знаю,
自分の生き方だったんだ
Это мой путь, моя стена.
恐れないずっと永遠に
Не боясь, всегда и вечно
燃え続けてみせるわ
Гореть буду я дотла.
自分のためだけの太陽
Мое солнце лишь для меня,
焦がされていたい
Хочу, чтоб оно жгло меня.
止めないでずっと永遠に
Не останавливай, всегда и вечно,
誰にも渡しはしない
Никому его не отдам.
自分のためだけの太陽
Мое солнце только для меня,
焦げついて
Испепеляющее,
飛び続けるのは楽じゃないけど 言わない
Лететь нелегко, но я молчу.





Writer(s): Yuuki Ozaki, Hitoshi Sako


Attention! Feel free to leave feedback.