Galileo Galilei - Loveless - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Galileo Galilei - Loveless




Loveless
Lieblos
遠くへ 遠くへ
In die Ferne, in die Ferne
夏空の下 遠くへ
Unter dem Sommerhimmel, in die Ferne
陸海空 片道で 街から街を縫ってゆく
Zu Lande, zu Wasser und in der Luft, nur Hinfahrt, von Stadt zu Stadt schlängelnd
世界が遠のいて 僕らはひとつひとつになって
Die Welt entfernt sich, und wir werden eins nach dem anderen
出会いや 奇跡や きらっとしたものを求め
Begegnungen, Wunder, nach glitzernden Dingen suchend
TEAM ROCKを聴こう! 君の耳に片っぽあげる
Lass uns TEAM ROCK hören! Ich gebe dir einen meiner Kopfhörer
次の駅でちょっとジンジャーエール買ってこうかな
Am nächsten Bahnhof kaufe ich vielleicht ein Ginger Ale
気づけばもう誰もいない 僕らだけ いや君もいない
Wenn ich mich umsehe, ist niemand mehr da, nur wir, nein, du bist auch nicht da
遠くへ
In die Ferne
でもどこまでもゆこう
Aber lass uns gehen, wohin auch immer
はっきりと感じる期待は僕だけのもの
Die deutlich spürbare Erwartung gehört nur mir
世界は変わっていくから いくから
Die Welt verändert sich, also, also
こんな風に
Auf diese Weise
さあとっくに 夏空すぎて 遠くへ
Nun, der Sommerhimmel ist längst vorbei, in die Ferne
いつか行く 向こう側に
Eines Tages werde ich zur anderen Seite gehen
近づくにつれ新たなイメージ
Je näher ich komme, desto neuer die Vorstellung
あれこれと考えて 考えて もう君はいない
Ich denke über dies und das nach, denke nach, und du bist nicht mehr da
遠くへ
In die Ferne
手放したものは 風にもってかれて 届かぬ方へ
Was ich losgelassen habe, wird vom Wind davongetragen, unerreichbar weit
置いてった誰かは 思い出の駅に留まる
Jemand, den ich zurückließ, bleibt am Bahnhof der Erinnerungen
だからさもう 前を見て 先を見て もうなんにもない
Also schau nach vorne, schau voraus, da ist nichts mehr
遠くへ
In die Ferne
やあ どこまでもゆこう
Ja, lass uns gehen, wohin auch immer
ずっしりと背負ったギターは僕だけのもの
Die schwer auf meinem Rücken lastende Gitarre gehört nur mir
正解は変わっていくから こんな風に
Die Wahrheit verändert sich, auf diese Weise
どこまでもゆこう はっきりと感じる寂しさも僕だけのもの
Lass uns gehen, wohin auch immer, auch die deutlich spürbare Einsamkeit gehört nur mir
いつか僕も歌って いるかな?
Werde ich eines Tages auch singen?
いるかな いるかな
Werde ich? Werde ich?
こんな風に
Auf diese Weise





Writer(s): Yuki Ozaki


Attention! Feel free to leave feedback.