Galileo Galilei - 明日へ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Galileo Galilei - 明日へ




明日へ
В завтрашний день
バイバイ手を振るサンデーモーニング
Прощай, машу рукой в это воскресное утро,
冬の空迫った昼下がり
Зимнее небо нависло к полудню.
焦りに背中を押されて飛んでった
Подгоняемый нетерпением, я улетел,
だいたい頭は冴え渡って
Голова моя была ясной,
東の国からの逃避行は
Побег из восточной страны
オートマティックのフライトになった
Превратился в автоматический полёт.
呼吸は深くなっていく
Дыхание становится глубже,
ランナーズハイの向こうまで
За пределы эйфории бегуна,
昇りつめていく
Всё выше и выше,
開いていく天の窓から
Из открывающегося небесного окна,
刺すような胸の痛み
Колющая боль в груди,
眩しすぎるほど
Ослепительно яркая.
進化する夢 進化する歌は
Эволюционирующая мечта, эволюционирующая песня,
馳せる 馳せる 馳せる 馳せる
Мчится, мчится, мчится, мчится,
錆びないように
Чтобы не заржаветь,
終わりのない 終わりのない
Бесконечная, бесконечная,
明日へ 明日へ 明日へ 明日へ
В завтрашний день, в завтрашний день, в завтрашний день, в завтрашний день,
また 歩いている
Я снова иду.
僕らが見上げた明日の太陽
Завтрашнее солнце, на которое мы смотрели,
空の雲凍って降り注いだ
Облака в небе замерзли и пролились дождем,
心の隙間を狙って突き刺さる歌
Песня, которая пронзает душевную пустоту,
止めていた時間が動き出して
Остановившееся время снова пришло в движение,
希望の光に向かう道は
Путь к свету надежды,
間違いじゃないと自分で決めたんだ
Не ошибка, я сам так решил.
迷いを捨てれば馬鹿になった
Отбросив сомнения, я стал глупцом,
ここにいたって陽は落ちて焦り繰り返した
Оставаясь здесь, солнце садилось, и я снова метался в тревоге.
複雑に絡まったどうしようもない意味と意味を
Спутанные, безнадежные смыслы,
首に強く巻きながら
Я крепко обвил ими свою шею.
進化する日々 進化する歌は
Эволюционирующие дни, эволюционирующая песня,
馳せる 馳せる 馳せる 馳せる
Мчится, мчится, мчится, мчится,
錆びないように
Чтобы не заржаветь,
終わりのない 終わりのない
Бесконечная, бесконечная,
明日へ 明日へ 明日へ 明日へ
В завтрашний день, в завтрашний день, в завтрашний день, в завтрашний день,
もう 走っている
Я уже бегу.
夢叶わぬことの美しさを
Красоту несбыточных грёз
僕らは知らずにいたいよ
Мы не хотим знать,
今は 今だけは
Сейчас, только сейчас,
開いていく天の窓から
Из открывающегося небесного окна,
刺すような胸の痛み
Колющая боль в груди,
眩しすぎるほど
Ослепительно яркая.
深化する夢 深化する歌は
Углубляющаяся мечта, углубляющаяся песня,
馳せる 馳せる 馳せる 馳せる
Мчится, мчится, мчится, мчится,
まだ
Ещё
終わりのない 終わりのない
Бесконечная, бесконечная,
明日へ 明日へ 明日へ 明日へ
В завтрашний день, в завтрашний день, в завтрашний день, в завтрашний день,
まだ
Ещё
錆つかないように
Чтобы не заржаветь.





Writer(s): Yuki Ozaki, Fumito Iwai


Attention! Feel free to leave feedback.