Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
濡れた風に白い腕ふらり
Im
nassen
Wind
wehen
weiße
Arme
sacht.
ソーダの香りあの娘は纏ってふわり
Den
Duft
von
Soda
trägt
jenes
Mädchen,
leicht
schwebend.
桃の色の並木道裂いて
Die
pfirsichfarbene
Allee
durchbrechend.
自転車は鉛色と焦り
Das
Fahrrad
ist
bleifarben
und
voller
Hast.
スカートひるがえしあの娘は小走りで
Ihr
Rock
weht
auf,
jenes
Mädchen
eilt
in
kleinen
Schritten.
濡れた花びらが肌に張りついて
Nasse
Blütenblätter
haften
an
der
Haut.
水溜りにぽちゃりと白い春の通る道
Platsch
in
die
Pfütze,
der
Weg,
den
der
weiße
Frühling
nimmt.
何かのキーホルダー揺れて白い春が揺れる風
Ein
Schlüsselanhänger
schaukelt,
der
Wind,
in
dem
der
weiße
Frühling
weht.
揺れる風
濡れる風
触れる風
Wehender
Wind,
nasser
Wind,
berührender
Wind.
陽光切り返しあの娘は俯いて
Das
Sonnenlicht
zurückwerfend,
blickt
jenes
Mädchen
nieder.
濡れた肌の上滑ってく花の雨
Über
die
nasse
Haut
gleitet
der
Blütenregen.
水溜りにぽちゃりと白い春の通る道
Platsch
in
die
Pfütze,
der
Weg,
den
der
weiße
Frühling
nimmt.
何かのキーホルダー揺れて白い春が
Ein
Schlüsselanhänger
schaukelt,
der
weiße
Frühling...
水溜りにぽちゃりと白い春の通る道
Platsch
in
die
Pfütze,
der
Weg,
den
der
weiße
Frühling
nimmt.
何かのキーホルダー揺れて白い春が揺れる風
Ein
Schlüsselanhänger
schaukelt,
der
Wind,
in
dem
der
weiße
Frühling
weht.
揺れる風
濡れる風
触れる風
Wehender
Wind,
nasser
Wind,
berührender
Wind.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuuki Ozaki
Attention! Feel free to leave feedback.