Galileo y Su Banda - Gitana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Galileo y Su Banda - Gitana




Gitana
Цыганка
Por si un día me muero
Если однажды я умру
Y lees este papel
И ты прочтешь этот листок,
Que sepas lo mucho que te quiero
Знай, как сильно я тебя люблю,
Aunque no te vuelva a ver
Даже если больше не увижу тебя.
Gitana, Gitana
Цыганка, цыганка,
Gitana, Gitana
Цыганка, цыганка,
Tu pelo, tu pelo
Твои волосы, твои волосы,
Tu cara, tu cara
Твое лицо, твое лицо.
que nunca fuiste mía
Знаю, ты никогда не была моей,
Ni lo has sido, ni lo eres
И не была, и не являешься,
Pero de mi corazón
Но кусочек моего сердца
Un pedazito tienes
Принадлежит тебе.
tienes, tienes, tienes, tienes
Тебе, тебе, тебе, тебе.
Gitana, Gitana
Цыганка, цыганка,
Gitana, Gitana
Цыганка, цыганка,
Tu pelo, tu pelo
Твои волосы, твои волосы,
Tu cara, tu cara
Твое лицо, твое лицо.
Porque sabes que te quiero
Ведь ты знаешь, что я люблю тебя,
No trates de alabarme
Не пытайся меня хвалить,
Pues lo mismo que te quiero
Ведь так же сильно, как люблю,
Soy capaz hasta de odiarte yo
Я способен и ненавидеть тебя.
Y tengo celos del viento porque acaricia tu piel
И я ревную к ветру, потому что он ласкает твою кожу,
De la Luna que miras
К Луне, на которую ты смотришь,
Del Sol porque te calienta
К Солнцу, потому что оно тебя греет,
Yo tengo celos del agua
Я ревную к воде
Y del peinecito que a ti te peina
И к гребешку, который тебя причесывает.
Y por los celos, los celos, los celos
И из-за ревности, ревности, ревности
A el corazón me arde, me arde
Мое сердце горит, горит,
Y por los celos, los celos, los celos
И из-за ревности, ревности, ревности
A el corazón me arde, me arde
Мое сердце горит, горит.
Las palabras son de aire, y van al aire
Слова это воздух, и они уходят в воздух,
Mis lágrimas son agua, y van al mar
Мои слезы это вода, и они уходят в море,
Cuando un amor se muere
Когда любовь умирает,
Sabes chiquita a dónde va
Знаешь, малышка, куда она уходит?
Sabes chiquilla a dónde va
Знаешь, девочка, куда она уходит?
Sin mirarte yo te miro
Не глядя на тебя, я вижу тебя,
Sin sentirte yo te siento
Не чувствуя тебя, я чувствую тебя,
Sin hablarte yo te hablo
Не говоря с тобой, я говорю с тобой,
Sin quererte yo te quiero
Не любя тебя, я люблю тебя.
La nota es porque es imposible seguir viviendo esta agonía
Эта записка потому что невозможно больше жить в этой агонии,
Quiero que sepas lo que yo siento
Я хочу, чтобы ты знала, что я чувствую,
Aunque nunca podrás ser mía
Хотя ты никогда не сможешь быть моей.
Sin mirarte yo te miro
Не глядя на тебя, я вижу тебя,
Sin sentirte yo te siento (Yo te siento)
Не чувствуя тебя, я чувствую тебя чувствую тебя),
Sin hablarte yo te hablo
Не говоря с тобой, я говорю с тобой,
Sin quererte yo te quiero
Не любя тебя, я люблю тебя.
Las manos se me sudaban, el pecho me palpitaba
Мои руки потели, грудь колотилась,
Loco, enamorado
Безумно влюбленный,
Y nunca sabías nada
А ты никогда ничего не знала.
Sin mirarte yo te miro
Не глядя на тебя, я вижу тебя,
Sin sentirte yo te siento (Lo siento)
Не чувствуя тебя, я чувствую тебя (Чувствую),
Sin hablarte yo te hablo
Не говоря с тобой, я говорю с тобой,
Sin quererte yo te quiero
Не любя тебя, я люблю тебя.
Anoche vi en tus ojos que me querías, y te besé
Прошлой ночью я увидел в твоих глазах, что ты хочешь меня, и я поцеловал тебя,
Saboreando tus labios dulces
Наслаждаясь твоими сладкими губами,
Y abrazando la almohada, me desperté
И, обнимая подушку, проснулся.
Sin mirarte yo te miro
Не глядя на тебя, я вижу тебя,
Sin sentirte yo te siento (Te quiero)
Не чувствуя тебя, я чувствую тебя (Люблю тебя),
Sin hablarte yo te hablo
Не говоря с тобой, я говорю с тобой,
Sin quererte yo te quiero
Не любя тебя, я люблю тебя.
Bien que tú, yo bien que tú, yo bien que
Я хорошо знаю, что ты, я хорошо знаю, что ты, я хорошо знаю, что ты
Ni te has dado cuenta de este muchacho
Даже не заметила этого парня.
"Al que madruga Dios lo ayuda"
«Кто рано встает, тому Бог подает»
Y eso espero, pues me paso toda la noche por ti desvelado
И на это я надеюсь, ведь я провожу из-за тебя все ночи без сна.
Ay mama
Ах, мама,
Tócamelo
Сыграй мне это.
Sin mirarte yo te miro
Не глядя на тебя, я вижу тебя,
Sin sentirte yo te siento
Не чувствуя тебя, я чувствую тебя,
Sin hablarte yo te hablo
Не говоря с тобой, я говорю с тобой,
Sin quererte yo te quiero
Не любя тебя, я люблю тебя.
Solo, solo para ti, solo para ti yo soy, solo para ti seré
Только, только для тебя, только для тебя я существую, только твоим я буду,
Espero con la esperanza que algún día me puedas ver
Я надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь увидеть меня.
Sin mirarte yo te miro
Не глядя на тебя, я вижу тебя,
Sin sentirte yo te siento
Не чувствуя тебя, я чувствую тебя,
Sin hablarte yo te hablo
Не говоря с тобой, я говорю с тобой,
Sin quererte yo te quiero
Не любя тебя, я люблю тебя.
Las palabras van al aire
Слова уходят в воздух,
Las lágrimas al mar
Слезы в море,
Pero el amor cuando muere, dime nena a dónde va
Но любовь, когда она умирает, скажи мне, детка, куда она уходит?
Dime Gitanita
Скажи мне, цыганочка.
Sin mirarte yo te miro
Не глядя на тебя, я вижу тебя,
Sin sentirte yo te siento
Не чувствуя тебя, я чувствую тебя,
Sin hablarte yo te hablo
Не говоря с тобой, я говорю с тобой,
Sin quererte yo te quiero
Не любя тебя, я люблю тебя.
que nunca fuiste mía
Знаю, ты никогда не была моей,
Ni lo has sido, ni lo eres
И не была, и не являешься,
Pero de mi corazón
Но кусочек моего сердца
Un pedazito tienes, mi Gitanita
Принадлежит тебе, моя цыганочка.
Sin mirarte yo te miro
Не глядя на тебя, я вижу тебя,
Sin sentirte yo te siento
Не чувствуя тебя, я чувствую тебя,
Sin hablarte yo te hablo
Не говоря с тобой, я говорю с тобой,
Sin quererte yo te quiero
Не любя тебя, я люблю тебя.
Sin mirarte yo te miro
Не глядя на тебя, я вижу тебя,
Sin sentirte yo te siento
Не чувствуя тебя, я чувствую тебя,
Sin hablarte yo te hablo
Не говоря с тобой, я говорю с тобой,
Sin quererte yo te quiero
Не любя тебя, я люблю тебя.





Writer(s): ROBERTO CALDERON


Attention! Feel free to leave feedback.