Gall Miguez - Drama Queen - translation of the lyrics into Russian

Drama Queen - Gall Migueztranslation in Russian




Drama Queen
Королева Драмы
Los hechizos de un amor importante
Заклинания важной любви
No se rompen con embrujos de a mil
Не разрушить тысячей колдовских чар
Por más dioses que invoquen los chamanes
Сколько бы богов ни призывали шаманы
Tus pociones yo ya me las bebí
Твои зелья я уже испила
Las heridas no se curan por partes
Раны не заживают по частям
Y tus ojos que no tocan un Si
И твои глаза, что не берут ноту «Си»
Esta noche yo me tomo el brebaje
Этой ночью я выпью отвар
Hasta el Sol no me pienso dormir
До самого солнца я не собираюсь спать
Y si vos me llevás al castillo encantado de verte
И если ты отведёшь меня в зачарованный замок, чтобы увидеть тебя,
Yo me dejaré arrastrar inerte
Я позволю увлечь себя, безвольная,
Hasta el beso que me despierte
До поцелуя, что меня разбудит
Y yo que soy valiente de noche
И я, что смела по ночам,
Donde nadie se anima a los reflectores
Где никто не решается выйти под софиты,
Y vos que sos la Reina del Drama
А ты, Королева Драмы,
Jugás backgammon con los corazones
Играешь в нарды сердцами
Hay museos de dolores pasados
Есть музеи прошлых страданий,
Son el alma de la fiesta más vil
Они душа самой низкой вечеринки
Yo le abrí ventanas a tus fantasmas
Я открыла окна твоим призракам,
Vos dejaste a mis monstruos ahí
Ты оставил моих монстров там
La injusticia de mis ojos vendados
Несправедливость моих завязанных глаз,
Vos me viste y yo me lo perdí
Ты меня видел, а я это упустила
Te cayeron dados equivocados
Тебе выпали не те кости,
Y la suerte no nos mira hace mil
И удача не смотрит на нас уже тысячу лет
Y si vos me llevás al castillo encantado de verte
И если ты отведёшь меня в зачарованный замок, чтобы увидеть тебя,
Yo me dejaré arrastrar inerte
Я позволю увлечь себя, безвольная,
Hasta el beso que me despierte
До поцелуя, что меня разбудит
Y yo que soy valiente de noche
И я, что смела по ночам,
Donde nadie se anima a los reflectores
Где никто не решается выйти под софиты,
Y vos que sos la Reina del Drama
А ты, Королева Драмы,
Jugás backgammon con los corazones
Играешь в нарды сердцами
Yo! Que soy valiente de noche
Я! Что смела по ночам,
Donde nadie se anima a los reflectores
Где никто не решается выйти под софиты,
Y vos que sos la Reina del Drama
А ты, Королева Драмы,
Jugás backgammon con los corazones
Играешь в нарды сердцами





Writer(s): Laureano Carlos Holgado, Fernando Alberto Miguez


Attention! Feel free to leave feedback.