Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada ahí afuera (Parte I)
Nichts da draußen (Teil I)
Aterrizan
tus
alas
en
casa
Deine
Flügel
landen
zu
Hause
Sincronizan
mi
pulso
y
mi
calma
Sie
synchronisieren
meinen
Puls
und
meine
Ruhe
Mis
huellas
ya
son
evidencia
en
tu
piel
Meine
Spuren
sind
schon
Beweise
auf
deiner
Haut
Ya
no
existe
nada
ahí
afuera,
lo
sé
Es
gibt
nichts
mehr
da
draußen,
ich
weiß
es
Ya
no
existe
nada
ahí
afuera
¿lo
ves?
Es
gibt
nichts
mehr
da
draußen,
siehst
du
es?
La
cenizas
que
no
fueron
llamas
Die
Asche,
die
keine
Flammen
waren
Se
iluminan
más
cuando
se
apagan
Leuchtet
heller,
wenn
sie
erlischt
Las
luces
te
trazan
siluetas
que
aún
no
dibujé
Die
Lichter
zeichnen
dir
Silhouetten,
die
ich
noch
nicht
gezeichnet
habe
Ya
no
existe
nada
ahí
afuera,
lo
sé
Es
gibt
nichts
mehr
da
draußen,
ich
weiß
es
Ya
no
existe
nada
ahí
afuera
¿lo
ves?
Es
gibt
nichts
mehr
da
draußen,
siehst
du
es?
Me
vas
a
pedir
que
cante
un
poco
más
Du
wirst
mich
bitten,
noch
ein
bisschen
mehr
zu
singen
Me
voy
a
reir,
yo
también
te
quiero
escuchar
Ich
werde
lachen,
ich
möchte
dich
auch
hören
Ver
brillar
Glänzen
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Alberto Miguez
Attention! Feel free to leave feedback.