Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resignarse
no
sirve
de
nada
Смиряться
бесполезно,
Si
poco
después
mastico
la
bronca
Когда
следом
жую
обиду,
Complicarse
en
pocas
palabras
Усложнять
простые
речи,
Querer
gritar
y
coserme
la
boca
Хотеть
кричать
- и
рот
зашить.
Disculparse
en
cosas
tan
claras
Оправдывать
очевидное,
Lo
que
hoy
no
dije
no
sirve
mañana
Что
не
сказал
сегодня
- завтра
поздно,
Esas
frases
que
inquietan
la
calma
Фразы,
что
гнетут
покой,
No
tienen
sentido,
ya
no
hacen
nada
Бессмысленны,
бесплодны.
Estás
cargando
con
tus
sombras
Ты
несешь
свои
тени,
Mi
silencio
te
nombra
Молчание
зовет
тебя,
Y
vos
ni
tu
voz
escuchás
А
ты
и
голос
свой
не
слышишь,
Y
da
la
sensación
que
ahoga
И
кажется
- душит,
Y
el
aire
es
el
que
ahoga
И
воздух
душит,
Y
vas
mareada
de
tanto
esperar
И
кружится
голова
от
ожиданий,
El
tiempo
que
se
va
y
se
va
Время
уходит,
уходит.
Complicarse
con
tontas
palabras
Усложнять
пустыми
словами,
Llenar
con
vacío
historias
pasadas
Пустотой
латать
былое,
Descifrarte
poco
y
nada
Тебя
не
понять
почти,
Jugar
al
olvido
mostrando
las
cartas
Играть
в
забвенье,
карты
вскрывая.
Estás
cargando
con
tus
sombras
Ты
несешь
свои
тени,
Mi
silencio
te
nombra
Молчание
зовет
тебя,
Y
vos
ni
tu
voz
escuchás
А
ты
и
голос
свой
не
слышишь,
Y
da
la
sensación
que
ahoga
И
кажется
- душит,
Y
el
aire
es
el
que
ahoga
И
воздух
душит,
Y
vas
mareada
de
tanto
esperar
И
кружится
голова
от
ожиданий,
Estás
cargando
con
tus
sombras
Ты
несешь
свои
тени,
Mi
silencio
te
nombra
Молчание
зовет
тебя,
Y
da
la
sensación
que
ahoga
И
кажется
- душит,
Y
el
aire
es
el
que
ahoga
И
воздух
душит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Alberto Miguez
Album
Luces
date of release
25-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.