Lyrics and translation Gallant feat. A$AP Ferg & VanJess - In the Room: Doesn't Matter (feat. A$AP Ferg and VanJess)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
The
Room:
Doesn't
Matter
В
комнате:
Не
имеет
значения
Baby
girl
you're
so
amazing
Малышка,
ты
такая
потрясающая
And
your
body
so
hot
like
cajun
И
твое
тело
такое
горячее,
как
у
каджуна
We
could
hit
up
any
spot
in
this
nation
Мы
могли
бы
посетить
любое
место
в
этой
стране
Skinny
dippin',
might
wanna
leave
your
braids
in
Купаешься
нагишом,
возможно,
захочешь
оставить
свои
косички
распущенными
Ain't
there
about
no
groupies
Разве
здесь
нет
фанаток
Get
your
Prada,
get
your
Gucci
Купи
свою
Праду,
купи
свой
Гуччи
French
bulldog,
new
subies
Французский
бульдог,
новые
саби
Now,
why
you
actin'
boujuee?
Итак,
почему
ты
ведешь
себя
как
буджуи?
Dippin'
Dodge
how
I
get
when
I'm
in
the
Porsche
Ловкий
маневр,
каким
я
становлюсь,
когда
сажусь
в
"Порше"
You
a
star,
Dis
your
whip,
take
the
ribbon
off
Ты
звезда,
сними
свой
хлыст,
сними
ленту
Plenty
bliss,
wrist
lit
in
the
dark
Море
блаженства,
запястье
светится
в
темноте
Girl,
you
picked
the
right
one
'cause
we
gettin'
far
Девочка,
ты
выбрала
правильную,
потому
что
мы
далеко
продвинулись
Never
lookin'
sad
when
you're
at
the
bar
Никогда
не
выглядишь
грустной,
когда
ты
в
баре
Never
lookin'
bad
when
you're
at
the
bar
Никогда
не
выглядишь
плохо,
когда
ты
в
баре
All
these
Tiffany
bags,
who
you
at
the
bar?
Все
эти
сумки
от
Тиффани,
кто
ты
в
баре?
It
doesn't
matter,
I'ma
get
you
what
you
asked
for
Неважно,
я
дам
тебе
то,
о
чем
ты
просил
Talking
to
the
moon
with
the
lights
down
Разговариваю
с
луной
при
выключенном
свете
Half
a
dozen
ovals
in
your
mouth,
your
muse
Полдюжины
овалов
у
тебя
во
рту,
твоя
муза
Kurosawa
bleeding
through
your
headphones
Куросава
истекает
кровью
в
твоих
наушниках
Knuckles
in
my
back
till
your
nails
turn
blue
Колоти
меня
костяшками
пальцев
по
спине,
пока
твои
ногти
не
посинеют
Bet
you
remember
back
when
I
was
headstrong
Держу
пари,
ты
помнишь
времена,
когда
я
был
упрямым
Tugging
on
the
ends
of
my
invisible
noose
Дергая
за
концы
своей
невидимой
петли
Thought
you'd
be
jumping
ship,
but
I
was
dead
wrong
Думал,
ты
сбежишь
с
корабля,
но
я
жестоко
ошибался
You
can
sail
on
thin
ice
long
as
I
can
too
Ты
можешь
плыть
по
тонкому
льду
так
же
долго,
как
и
я.
Uh,
if
this
love's
an
accident
waiting
to
happen
Ух,
если
эта
любовь
- несчастный
случай,
который
вот-вот
случится
Let's
go
out
with
a
bang,
with
a
bang
Давай
оторвемся
на
ура,
на
ура!
Uh,
I'm
up
to
go
under
Ух,
я
готов
пойти
ко
дну
To
drown
with
each
other
Утонуть
друг
в
друге
Yeah,
we
both
feel
the
same
(1,
2,
3,
4)
Да,
мы
оба
чувствуем
одно
и
то
же
(1,
2,
3,
4)
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Не
имеет
значения
для
нас,
не
имеет
значения
для
нас
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Не
имеет
значения
для
нас,
не
имеет
значения
для
нас
Doesn't
matter,
you
run,
I
run
Не
имеет
значения,
ты
бежишь,
я
бегу
You
jump,
I
jump,
that's
all
we
want
Ты
прыгаешь,
я
прыгаю,
это
все,
чего
мы
хотим
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Не
имеет
значения
для
нас,
не
имеет
значения
для
нас
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Не
имеет
значения
для
нас,
не
имеет
значения
для
нас
Doesn't
matter,
you
run,
I
run
Не
имеет
значения,
ты
бежишь,
я
бегу
You
jump,
I
jump,
that's
all
we
want
Ты
прыгаешь,
я
прыгаю,
это
все,
чего
мы
хотим
Told
me
two
years
ago
I
was
selfish
Два
года
назад
ты
сказал
мне,
что
я
эгоистка
But
you're
the
one
who
put
us
in
the
mushroom
cloud
Но
ты
тот,
кто
поместил
нас
в
грибовидное
облако
Liquor
bottle
saying
what
I'm
thinking
Бутылка
ликера
говорит
то,
что
я
думаю
Dancing
in
a
minefield,
don't
look
down
Танцуя
на
минном
поле,
не
смотри
вниз
Uh,
if
this
love's
an
accident
waiting
to
happen
О,
если
эта
любовь
- несчастный
случай,
который
вот-вот
произойдет
Let's
go
out
with
a
bang,
with
a
bang
Давай
оторвемся
на
ура,
на
ура
Uh,
I'm
up
to
go
under
Я
готов
пойти
ко
дну
To
drown
with
each
other
Утонуть
друг
с
другом
Yeah,
we
both
feel
the
same
Да,
мы
оба
чувствуем
одно
и
то
же
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Для
нас
это
не
важно,
для
нас
это
не
важно
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Для
нас
это
не
важно,
для
нас
это
не
важно
Doesn't
matter,
you
run,
I
run
Неважно,
ты
бежишь,
я
бегу
You
jump,
I
jump,
that's
all
we
want
Ты
прыгаешь,
я
прыгаю,
это
все,
чего
мы
хотим
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Для
нас
это
не
имеет
значения,
для
нас
это
не
имеет
значения
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Это
не
имеет
значения
для
нас,
не
имеет
значения
для
нас
Doesn't
matter,
you
run,
I
run
Не
имеет
значения,
ты
бежишь,
я
бегу
You
jump,
I
jump,
that's
all
we
want
Ты
прыгаешь,
я
прыгаю,
это
все,
чего
мы
хотим
Stay
forever
young,
in
this
state
of
mind
Оставаться
вечно
молодыми,
в
таком
состоянии
души
Dying
for
your
love,
call
it
killing
time
Умирать
за
твою
любовь,
называй
это
убийством
времени
No
matter
what
you
do
I'll
be
on
your
side
Что
бы
ты
ни
делал,
я
буду
на
твоей
стороне
Stay
forever
young,
in
this
state
of
mind
Оставайся
вечно
молодым
в
таком
состоянии
духа
Dying
for
your
love,
call
it
killing
time
Умираю
за
твою
любовь,
называй
это
убийством
времени
No
matter
what
you
do
I'll
be
on
your
side
Что
бы
ты
ни
делал,
я
буду
на
твоей
стороне
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Для
нас
это
не
важно,
для
нас
это
не
важно
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Для
нас
это
не
важно,
для
нас
это
не
важно
Doesn't
matter,
you
run,
I
run
Неважно,
ты
бежишь,
я
бегу
You
jump,
I
jump,
that's
all
we
want
Ты
прыгаешь,
я
прыгаю,
это
все,
чего
мы
хотим
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Для
нас
это
не
имеет
значения,
для
нас
это
не
имеет
значения
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Не
имеет
значения
для
нас,
не
имеет
значения
для
нас
Doesn't
matter,
you
run,
I
run
Не
имеет
значения,
ты
бежишь,
я
бегу
You
jump,
I
jump,
that's
all
we
want
Ты
прыгаешь,
я
прыгаю,
это
все,
чего
мы
хотим
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Не
имеет
значения
для
нас,
не
имеет
значения
для
нас
Doesn't
matter
to
us,
doesn't
matter
to
us
Не
имеет
значения
для
нас,
не
имеет
значения
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JULIAN BUNETTA, JOHN HENRY RYAN, DAROLD DURARD BROWN, CHRISTOPHER GALLANT
Attention! Feel free to leave feedback.