Lyrics and translation Gallego - Ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
tengo
un
angel
У
меня
есть
ангел,
Que
me
protege
de
los
envidiosos
Который
защищает
меня
от
завистников.
Y
este
angel
me
protege
И
этот
ангел
защищает
меня,
Y
no
le
importa
si
yo
soy
un
vicioso
И
ему
всё
равно,
если
я
порочен.
Yo
tengo
un
angel
У
меня
есть
ангел,
Que
siempre
esta
detras
de
mi
Который
всегда
позади
меня,
Y
un
ejercito
guerreros
И
войско
воинов.
Y
este
angel
me
protege
И
этот
ангел
защищает
меня
De
los
que
no
son
sinceros
От
тех,
кто
неискренен.
Comienzo
el
drama
Начинается
драма:
Me
levanto
de
la
cama
Я
встаю
с
кровати,
Me
cepillo
los
dientes
Чищу
зубы
Y
miro
el
sol
salir
И
смотрю,
как
восходит
солнце.
Prendo
una
vela
Зажигаю
свечу,
Con
mucha
cautela
Очень
осторожно,
Y
afuera
escucho
el
barrio
И
слышу
звуки
района
снаружи,
Sin
saber
quien
va
a
morir
Не
зная,
кто
сегодня
умрёт.
Y
es
que
el
destino
no
esta
escrito
Ведь
судьба
не
предначертана,
Lo
escribimos
nosotros
Мы
пишем
её
сами.
A
nosotros
nos
toca
Нам
выпала
доля
El
destino
escribir
Писать
свою
судьбу.
Y
aunque
la
vida
este
dura
И
пусть
жизнь
тяжела,
Y
el
gobierno
la
empeore
И
правительство
делает
её
ещё
хуже,
A
nosotros
nos
toca
decidir
Нам
решать,
как
жить.
Hay
dias
en
que
yo
cruzo
el
barrio
Бывают
дни,
когда
я
иду
по
району
En
pleno
tiroteo
el
va
detras
de
mi
Под
перекрёстным
огнём,
и
он
позади
меня.
Si
me
aborresko
de
a
veces
de
estar
vivo
Если
мне
надоедает
порой
жить,
Y
pierdo
la
esperanza
el
va
detras
de
mi
И
я
теряю
надежду,
он
позади
меня.
Si
me
confundo
y
pierdo
la
fe
Если
я
сбит
с
толку
и
теряю
веру,
A
medio
caminar
el
angel
me
dice
a
mi
На
полпути
ангел
говорит
мне:
Levantate
de
la
cama
ve
y
enfrentate
"Вставай
с
кровати,
иди
и
сражайся
A
la
vida
porque
tu
naciste
pa′
sobrevivir
С
жизнью,
потому
что
ты
рождён,
чтобы
выжить!"
Yo
tengo
un
angel
У
меня
есть
ангел,
Que
me
protege
de
los
envidiosos
Который
защищает
меня
от
завистников.
Y
este
angel
me
protege
И
этот
ангел
защищает
меня,
Y
no
le
importa
si
yo
soy
un
vicioso
И
ему
всё
равно,
если
я
порочен.
Yo
tengo
un
angel
У
меня
есть
ангел,
Que
siempre
esta
detras
de
mi
Который
всегда
позади
меня,
Y
un
ejercito
guerreros
И
войско
воинов.
Y
este
angel
me
protege
И
этот
ангел
защищает
меня
De
los
que
no
son
sinceros
От
тех,
кто
неискренен.
Y
les
confiezo
que
lo
antes
escrito
И
признаюсь,
что
написанное
ранее
En
este
verso
es
el
relato
del
dolor
В
этом
куплете
— рассказ
о
боли,
Que
me
queria
partir
los
huesos
Которая
хотела
сломать
мне
кости.
Como
todo
ser
humano
Как
и
любой
человек,
Eh
tenido
mis
tropiezos
У
меня
были
свои
ошибки,
Pero
el
angel
me
acompaña
Но
ангел
со
мной,
Aunque
no
me
quede
un
peso
Даже
если
у
меня
не
останется
ни
копейки.
Su
proteccion
no
tiene
precio
Его
защита
бесценна,
Mas
haya
de
lo
real
espiritual
Выходя
за
рамки
реального,
духовного.
Se
que
no
me
va
a
fallar
Я
знаю,
он
меня
не
подведёт.
El
me
a
visto
reir
Он
видел
мой
смех,
Pero
tambien
llorar
Но
и
мои
слёзы
тоже.
Cada
cual
con
su
angel
У
каждого
свой
ангел,
Con
su
forma
de
bregar
Свой
способ
бороться.
Hay
dias
en
que
yo
cruzo
el
barrio
Бывают
дни,
когда
я
иду
по
району
En
pleno
tiroteo
el
va
detras
de
mi
Под
перекрёстным
огнём,
и
он
позади
меня.
Si
me
aborresko
de
a
veces
de
estar
vivo
Если
мне
надоедает
порой
жить,
Y
pierdo
la
esperanza
el
va
detras
de
mi
И
я
теряю
надежду,
он
позади
меня.
Si
me
confundo
y
pierdo
la
fe
Если
я
сбит
с
толку
и
теряю
веру,
A
medio
caminar
el
angel
me
dice
a
mi
На
полпути
ангел
говорит
мне:
Levantate
de
la
cama
ve
y
enfrentate
"Вставай
с
кровати,
иди
и
сражайся
A
la
vida
porque
tu
naciste
pa'
sobrevivir
С
жизнью,
потому
что
ты
рождён,
чтобы
выжить!"
Yo
tengo
un
angel
У
меня
есть
ангел,
Que
me
protege
de
los
envidiosos
Который
защищает
меня
от
завистников.
Y
este
angel
me
protege
И
этот
ангел
защищает
меня,
Y
no
le
importa
si
yo
soy
un
vicioso
И
ему
всё
равно,
если
я
порочен.
Yo
tengo
un
angel
У
меня
есть
ангел,
Que
siempre
esta
detras
de
mi
Который
всегда
позади
меня,
Y
un
ejercito
guerreros
И
войско
воинов.
Y
este
angel
me
protege
И
этот
ангел
защищает
меня
De
los
que
no
son
sinceros
От
тех,
кто
неискренен.
Mi
ma′
siempre
me
decia
Моя
мама
всегда
говорила
мне,
Que
yo
tenia
un
angel
Что
у
меня
есть
ангел.
Oye
el
siempre
me
estaba
protegiendo
Слушай,
он
всегда
меня
защищал,
Y
ahora
me
doy
cuenta
que
es
verdad
И
теперь
я
понимаю,
что
это
правда.
Yo
no
soy
el
unico
Я
не
один
такой,
Todo
el
mundo
tiene
un
angel
У
каждого
есть
ангел
Detras
de
el
Позади
него.
Lo
que
tiene
es
que
conocerlo
Нужно
лишь
узнать
его
Y
hachar
pa'lante
en
la
vida
И
двигаться
вперёд
по
жизни.
Este
es
el
gallego
Это
Гальего,
Teatro
del
barrio
Театр
района.
Hay
dias
en
que
yo
cruzo
el
barrio
Бывают
дни,
когда
я
иду
по
району
En
pleno
tiroteo
el
va
detras
de
mi
Под
перекрёстным
огнём,
и
он
позади
меня.
Si
me
aborresko
de
a
veces
de
estar
vivo
Если
мне
надоедает
порой
жить,
Y
pierdo
la
esperanza
el
va
detras
de
mi
И
я
теряю
надежду,
он
позади
меня.
Si
me
confundo
y
pierdo
la
fe
Если
я
сбит
с
толку
и
теряю
веру,
A
medio
caminar
el
angel
me
dice
a
mi
На
полпути
ангел
говорит
мне:
Levantate
de
la
cama
ve
y
enfrentate
"Вставай
с
кровати,
иди
и
сражайся
A
la
vida
porque
tu
naciste
pa'
sobrevivir
С
жизнью,
потому
что
ты
рождён,
чтобы
выжить!"
Levantate
de
la
cama
ve
y
enfrentate
"Вставай
с
кровати,
иди
и
сражайся
A
la
vida
porque
tu
naciste
pa′
sobrevivir
С
жизнью,
потому
что
ты
рождён,
чтобы
выжить!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Torres Ramos Ismael
Attention! Feel free to leave feedback.