Lyrics and translation Gallego - La Calle
De
chamaquito
me
gusto
la
calle
Де
чамакито
мне
нравится
улица
Muchas
cosas
ella
me
enseño
Многому
она
научила
меня.
Me
enseño
a
sobrevivir
Я
учу
себя
выживать.
Aqui
tu
mismo
decides
si
te
quieres
ir
Здесь
вы
сами
решаете,
хотите
ли
вы
уйти
Por
eso
siempre
respeto
la
calle
Вот
почему
я
всегда
уважаю
улицу
De
la
calle
es
que
vengo
yo
С
улицы
я
прихожу.
Ten
cuidau′
con
lo
que
vaya
a
decir
Будь
осторожен
с
тем,
что
я
скажу.
Porque
aqui
mismo
en
la
calle
te
puedes
morir
Потому
что
прямо
здесь,
на
улице,
ты
можешь
умереть.
En
este
juego
he
sido
victima
de
amigos
traicioneros
В
этой
игре
я
стала
жертвой
предательских
друзей.
No
quiero;
fekeros,
aguajeros,
que
malañeros
Я
не
хочу;
фекерос,
агахерос,
что
маланерос
No
los
necesito
Они
мне
не
нужны.
Soy
un
army
de
unos
Я
армия
из
нескольких
Lo
que
quiere
decir,
que
no
hacen
falta
compañeros
Что
означает,
что
товарищи
не
нужны.
Haceptenlo
colegas,
que
mi
flow
les
causa
tos
Сделайте
это,
коллеги,
что
мой
поток
вызывает
у
вас
кашель
Yo
soy
un
soldado
con
capacidad
de
dos
Я
солдат
с
двумя
способностями.
Abrenle
paso
al
nene,
yo
soy
otra
cosa
Открывай
путь
малышу,
я
что-то
другое.
Arcangel
Pa'
Архангел
Па'
La
gargola
mas
poderosa
Самая
мощная
гаргола
De
chamaquito
me
gusto
la
calle
Де
чамакито
мне
нравится
улица
Muchas
cosas
ella
me
enseño
Многому
она
научила
меня.
Me
enseño
a
sobrevivir
Я
учу
себя
выживать.
Aqui
tu
mismo
decides
si
te
quieres
ir
Здесь
вы
сами
решаете,
хотите
ли
вы
уйти
Por
eso
siempre
respeto
la
calle
Вот
почему
я
всегда
уважаю
улицу
De
la
calle
es
que
vengo
yo
С
улицы
я
прихожу.
Ten
cuidau′
lo
que
vaya
a
decir
Будь
осторожен,
что
я
скажу.
Que
aqui
mismo
en
la
calle
te
puedes
morir
Что
прямо
здесь,
на
улице,
ты
можешь
умереть.
Este
chamaco
hablando
e'
los
detalles
Это
chamaco
говорить
e
' детали
Pa'
to′
esos
muertos
y
siempre
vua′
vivi
en
la
calle
Pa
' to
'эти
мертвые
и
всегда
vua'
vivi
на
улице
Llego
el
desenlace,
el
que
no
hace,
pase
lo
que
pase
Я
получаю
развязку,
тот,
кто
не
делает,
что
бы
ни
случилось.
Si
pasa
el
gatillero
Если
он
проходит
триггер
Esos
bichotes
no
dan
clase
Эти
твари
не
дают
урока.
Y
lo
que
mas
me
duele
es
que
este
esa
en
mi
pais
И
больше
всего
мне
больно,
что
это
в
моей
стране.
La
envidia
y
la
maldad,
hay
que
sacarla
de
raiz
Зависть
и
зло,
мы
должны
вытащить
ее
из
корня.
Y
es
que
aveces
en
los
barrios
hay
muchos
canallas
И
это
то,
что
иногда
в
окрестностях
есть
много
негодяев
Tu
destino
es
exprimirte
como
le
paso
a
los
mayas
Твоя
судьба-сжать
тебя,
как
это
случилось
с
майя.
No
te
confies
del
que
esta
a
tu
lado
Не
доверяй
тому,
кто
рядом
с
тобой.
Por
eso
es
que
a
muchos
los
han
sepultado
Вот
почему
многие
из
них
были
похоронены
Ten
cuidado
Будьте
осторожны
Arcangel
& Gallego
los
mas
aclamados
Arcangel
& Gallego
самые
известные
No
te
confies
del
que
esta
a
tu
lado
Не
доверяй
тому,
кто
рядом
с
тобой.
Por
eso
es
que
a
muchos
los
han
sepultado
Вот
почему
многие
из
них
были
похоронены
Ten
cuidado
Будьте
осторожны
Arcangel
& Gallego
los
mas
aclamados
Arcangel
& Gallego
самые
известные
Y
es
que
en
la
calle
un
dia
muero
И
это
то,
что
на
улице
однажды
я
умираю.
Yo
se
que
no
sera
en
vano
Я
знаю,
что
это
не
напрасно.
Pues
en
la
calle
he
aprendido
a
ser
hombre
y
a
ser
hermano
Ну,
на
улице
я
научился
быть
мужчиной
и
быть
братом.
A
los
ser
dos
caras
y
a
siempre
hablar
claro
К
двуликим
существам
и
всегда
говорить
ясно.
A
que
si
aqui
se
empieza
algo
aqui
es
donde
lo
terminamos
Если
здесь
что-то
начинается,
это
то,
где
мы
заканчиваем
это
De
chamaquito
me
gusto
la
calle
Де
чамакито
мне
нравится
улица
Muchas
cosas
ella
me
enseño
Многому
она
научила
меня.
Me
enseño
a
sobrevivir
Я
учу
себя
выживать.
Aqui
tu
mismo
decides
si
te
quieres
ir
Здесь
вы
сами
решаете,
хотите
ли
вы
уйти
Por
eso
siempre
respeto
la
calle
Вот
почему
я
всегда
уважаю
улицу
De
la
calle
es
que
vengo
yo
С
улицы
я
прихожу.
Ten
cuidau'
lo
que
vaya
a
decir
Будь
осторожен,
что
я
скажу.
Que
aqui
mismo
en
la
calle
te
puedes
morir
Что
прямо
здесь,
на
улице,
ты
можешь
умереть.
LA
aMeNaZa
DeTrAz
DeL
lApIz...
CoMiNg
SoOn
Угроза
из-за
карандаша
...
скоро
El
Lobo,
Tu
Pesadilla
Blue
Label
Records
Mi
Compañia...
Волк,
Твой
Кошмар
Blue
Label
Records
Моя
Компания...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marquez-delgado Miguel Antonio, Santos Austin, Rivera-rivera Mario Abner, Torres Ramos Ismael, Gonzalez-rodriguez Jose Raul
Attention! Feel free to leave feedback.