Galleons - Kd6-3.7 - translation of the lyrics into Russian

Kd6-3.7 - Galleonstranslation in Russian




Kd6-3.7
Kd6-3.7
Officer KD6-3.7, let′s begin
Офицер KD6-3.7, приступим.
Ready? Recite your baseline
Готов(а)? Прочтите вашу базовую информацию.
Why does my own identity feel like a fleeting memory?
Почему моя собственная личность ощущается как ускользающее воспоминание?
I think I might be someone else, interlinked within my cells
Мне кажется, я кто-то другой, взаимосвязанный внутри своих клеток.
In blood black nothingness began to spin
В черной как кровь пустоте начало кружиться.
A system of cells interlinked within cells, interlinked within cells
Система клеток, взаимосвязанных внутри клеток, взаимосвязанных внутри клеток.
Interlinked within one stem
Взаимосвязанных внутри одного ствола.
Dreadfully distinct against the dark
Ужасно отчетливо на фоне темноты.
In blood black nothingness began to spin
В черной как кровь пустоте начало кружиться.
A system of cells interlinked within one stem
Система клеток, взаимосвязанных внутри одного ствола.
Dreadfully distinct against the dark
Ужасно отчетливо на фоне темноты.
A tall white fountain played
Бил высокий белый фонтан.
What's it like to hold the hand of someone you love?
Каково это - держать за руку того, кого любишь?
Interlinked
Взаимосвязанные.
Cells interlinked
Клетки взаимосвязаны.
Cells interlinked
Клетки взаимосвязаны.
Cells interlinked
Клетки взаимосвязаны.
Cells interlinked
Клетки взаимосвязаны.
Cells (cells)
Клетки (клетки).
Have you ever been in an institution? Cells (cells)
Вы когда-нибудь были в учреждении? Клетки (клетки).
Do they keep you in a cell? Cells (cells)
Вас держат в камере? Клетки (клетки).
When you′re not performing your duties do they keep you in a little box?
Когда вы не выполняете свои обязанности, вас держат в маленькой коробке?
Cells
Клетки.
You tried to play god
Ты пытался играть в бога.
Copied all humanity and called us frauds
Скопировал все человечество и назвал нас мошенниками.
Society will laud those who hunt us down without remorse
Общество будет восхвалять тех, кто охотится на нас без сожаления.
Bleeding out on stone, my blood is so cold
Истекаю кровью на камне, моя кровь так холодна.
The answer I know shall be lost under the snow
Ответ, который я знаю, будет потерян под снегом.
Recite your baseline
Прочтите вашу базовую информацию.
In blood black nothingness began to spin
В черной как кровь пустоте начало кружиться.
A system of cells interlinked within one stem
Система клеток, взаимосвязанных внутри одного ствола.
Dreadfully distinct against the dark
Ужасно отчетливо на фоне темноты.
A tall white fountain played
Бил высокий белый фонтан.
What's it like to hold the hand of someone you love?
Каково это - держать за руку того, кого любишь?
Interlinked
Взаимосвязанные.
Cells interlinked
Клетки взаимосвязаны.
Cells interlinked
Клетки взаимосвязаны.
Cells interlinked
Клетки взаимосвязаны.
Cells interlinked
Клетки взаимосвязаны.
What's it like to hold the hand of someone you love? Interlinked (Interlinked)
Каково это - держать за руку того, кого любишь? Взаимосвязанные. (Взаимосвязанные).
Do they teach you how to feel, finger to finger? Interlinked (Interlinked)
Учат ли тебя чувствовать, палец к пальцу? Взаимосвязанные. (Взаимосвязанные).
Do you long for having your heart interlinked? Interlinked (Interlinked)
Ты жаждешь, чтобы твое сердце было взаимосвязано? Взаимосвязанные. (Взаимосвязанные).
Do you dream about being interlinked? (Interlinked)
Ты мечтаешь о том, чтобы быть взаимосвязанным? (Взаимосвязанные).
What′s it like to hold your child in your arms? Interlinked (Interlinked)
Каково это - держать своего ребенка на руках? Взаимосвязанные. (Взаимосвязанные).
Do you feel like there′s a part of you that's missing? (Interlinked)
Чувствуешь ли ты, что в тебе чего-то не хватает? (Взаимосвязанные).
Within cells interlinked (Within cells interlinked)
Внутри клеток, взаимосвязанные. (Внутри клеток, взаимосвязанные).
Why didn′t you say that three times? Within cells interlinked
Почему ты не сказал(а) это три раза? Внутри клеток, взаимосвязанные.
(Within cells interlinked)
(Внутри клеток, взаимосвязанные).
(Within cells interlinked)
(Внутри клеток, взаимосвязанные).
(Within cells interlinked)
(Внутри клеток, взаимосвязанные).
We're done
Мы закончили.





Writer(s): Max Shepelev, Thomas John Byrne


Attention! Feel free to leave feedback.