Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Horizons
Новые горизонты
This
is
how
empires
fall,
breaking
down
all
the
walls
Вот
так
рушатся
империи,
разрушая
все
стены
We
stand
up
and
shout
all
for
one
and
one
for
all
Мы
встаем
и
кричим
все
за
одного
и
один
за
всех
This
is
how
empires
fall,
breaking
down
all
the
walls
Вот
так
рушатся
империи,
разрушая
все
стены
We
stand
up
and
shout
all
for
one
and
one
for
all
Мы
встаем
и
кричим
все
за
одного
и
один
за
всех
Now
the
monuments
fall,
overshadowing
us
all
Теперь
памятники
падают,
затмевая
нас
всех
We
stand
up
and
shout
naught
for
none
and
naught
for
all
Мы
встаем
и
кричим
ничто
ни
для
кого
и
ничто
для
всех
So
come
and
run
away
with
me
Так
что
давай,
убежим
со
мной
And
leave
this
life
behind
(leave
it
behind)
И
оставим
эту
жизнь
позади
(оставим
ее
позади)
So
come
and
run
away
with
me
Так
что
давай,
убежим
со
мной
The
grass
is
greener
on
the
other
side
(on
the
other
side)
Трава
зеленее
по
другую
сторону
(по
другую
сторону)
No
one
wants
to
admit
it
(admit
it)
Никто
не
хочет
признавать
это
(признавать
это)
So
they,
they
just
let
it
bottle
up
inside
Поэтому
они,
они
просто
держат
это
в
себе
SOS
we′re
in
distress
and
I
can't
run
in
heels
SOS,
мы
в
беде,
и
я
не
могу
бежать
на
каблуках
You
better
run,
you
better
hide
Лучше
беги,
лучше
прячься
Get
on
this
or
live
with
fish,
I′m
welling
up
with
feels
Присоединяйся
или
живи
с
рыбами,
меня
переполняют
чувства
You
better
run,
you
better
hide
Лучше
беги,
лучше
прячься
This
is
how
empires
fall,
breaking
down
all
the
walls
Вот
так
рушатся
империи,
разрушая
все
стены
We
stand
up
and
shout
all
for
one
and
one
for
all
Мы
встаем
и
кричим
все
за
одного
и
один
за
всех
Now
monuments
fall,
overshadowing
us
all
Теперь
памятники
падают,
затмевая
нас
всех
We
stand
up
and
shout
naught
for
none
and
naught
for
all
Мы
встаем
и
кричим
ничто
ни
для
кого
и
ничто
для
всех
Naught
for
all
(naught)
Ничто
для
всех
(ничто)
Naught
for
all
(naught)
Ничто
для
всех
(ничто)
Naught
for
all
(naught)
Ничто
для
всех
(ничто)
What
will
be
left
when
the
empire
you've
built
starts
to
crumble?
Что
останется,
когда
империя,
которую
ты
построил,
начнет
рушиться?
All
your
monuments
will
fade
to
myth
and
fall
Все
твои
памятники
превратятся
в
миф
и
падут
So
much
left
unsaid
'cause
these
thoughts
in
my
head
are
just
implanted
Так
много
осталось
несказанного,
потому
что
эти
мысли
в
моей
голове
просто
имплантированы
All
these
memories
are
lies
that
you′ve
been
fed
Все
эти
воспоминания
— ложь,
которой
тебя
кормили
When
every
day
around
you
starts
to
look
the
same
Когда
каждый
день
вокруг
тебя
начинает
выглядеть
одинаково
Do
you
try
to
break
the
pattern
or
just
pass
the
blame?
Пытаешься
ли
ты
сломать
шаблон
или
просто
перекладываешь
вину?
When
every
day
around
you
starts
to
look
the
same
Когда
каждый
день
вокруг
тебя
начинает
выглядеть
одинаково
Do
you
try
to
break
the
pattern
or
just
pass
the
blame?
Пытаешься
ли
ты
сломать
шаблон
или
просто
перекладываешь
вину?
When
every
day
around
you
starts
to
look
the
same
Когда
каждый
день
вокруг
тебя
начинает
выглядеть
одинаково
Do
you
try
to
break
the
pattern
or
just
pass
the
blame?
Пытаешься
ли
ты
сломать
шаблон
или
просто
перекладываешь
вину?
What
a
mess,
oh
yes,
oh
yes
Какой
беспорядок,
о
да,
о
да
It′s
time
for
you
to
kneel
Тебе
пора
преклонить
колени
'Cause
I
know
best
you
keep
your
cards
to
your
chest
Потому
что
я
знаю
лучше,
ты
держишь
свои
карты
при
себе
And
now
I′m
king
for
real
И
теперь
я
настоящий
король
This
is
not
a
game,
it's
not
charades
Это
не
игра,
это
не
шарады
Get
down
and
kneel
Встань
на
колени
This
is
how
empires
fall,
breaking
down
all
the
walls
Вот
так
рушатся
империи,
разрушая
все
стены
We
stand
up
and
shout
all
for
one
and
one
for
all
Мы
встаем
и
кричим
все
за
одного
и
один
за
всех
Empires
fall
Империи
падают
Breaking
down
all
the
walls
Разрушая
все
стены
We
stand
up
and
shout
all
for
one
and
one
for
all
Мы
встаем
и
кричим
все
за
одного
и
один
за
всех
Now
monuments
fall,
overshadowing
us
all
Теперь
памятники
падают,
затмевая
нас
всех
We
stand
up
and
shout
naught
for
none
and
naught
for
all
Мы
встаем
и
кричим
ничто
ни
для
кого
и
ничто
для
всех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evgeny Starshinov, Max Shepelev, Sergey Rodionov, Thomas John Byrne
Attention! Feel free to leave feedback.