Galleons - New Horizons - translation of the lyrics into Russian

New Horizons - Galleonstranslation in Russian




New Horizons
Новые горизонты
This is how empires fall, breaking down all the walls
Вот так рушатся империи, разрушая все стены
We stand up and shout all for one and one for all
Мы встаем и кричим все за одного и один за всех
This is how empires fall, breaking down all the walls
Вот так рушатся империи, разрушая все стены
We stand up and shout all for one and one for all
Мы встаем и кричим все за одного и один за всех
Now the monuments fall, overshadowing us all
Теперь памятники падают, затмевая нас всех
We stand up and shout naught for none and naught for all
Мы встаем и кричим ничто ни для кого и ничто для всех
So come and run away with me
Так что давай, убежим со мной
And leave this life behind (leave it behind)
И оставим эту жизнь позади (оставим ее позади)
So come and run away with me
Так что давай, убежим со мной
The grass is greener on the other side (on the other side)
Трава зеленее по другую сторону (по другую сторону)
No one wants to admit it (admit it)
Никто не хочет признавать это (признавать это)
So they, they just let it bottle up inside
Поэтому они, они просто держат это в себе
SOS we′re in distress and I can't run in heels
SOS, мы в беде, и я не могу бежать на каблуках
You better run, you better hide
Лучше беги, лучше прячься
Get on this or live with fish, I′m welling up with feels
Присоединяйся или живи с рыбами, меня переполняют чувства
You better run, you better hide
Лучше беги, лучше прячься
This is how empires fall, breaking down all the walls
Вот так рушатся империи, разрушая все стены
We stand up and shout all for one and one for all
Мы встаем и кричим все за одного и один за всех
Now monuments fall, overshadowing us all
Теперь памятники падают, затмевая нас всех
We stand up and shout naught for none and naught for all
Мы встаем и кричим ничто ни для кого и ничто для всех
Naught for all (naught)
Ничто для всех (ничто)
Naught for all (naught)
Ничто для всех (ничто)
Naught for all (naught)
Ничто для всех (ничто)
What will be left when the empire you've built starts to crumble?
Что останется, когда империя, которую ты построил, начнет рушиться?
All your monuments will fade to myth and fall
Все твои памятники превратятся в миф и падут
So much left unsaid 'cause these thoughts in my head are just implanted
Так много осталось несказанного, потому что эти мысли в моей голове просто имплантированы
All these memories are lies that you′ve been fed
Все эти воспоминания ложь, которой тебя кормили
When every day around you starts to look the same
Когда каждый день вокруг тебя начинает выглядеть одинаково
Do you try to break the pattern or just pass the blame?
Пытаешься ли ты сломать шаблон или просто перекладываешь вину?
When every day around you starts to look the same
Когда каждый день вокруг тебя начинает выглядеть одинаково
Do you try to break the pattern or just pass the blame?
Пытаешься ли ты сломать шаблон или просто перекладываешь вину?
When every day around you starts to look the same
Когда каждый день вокруг тебя начинает выглядеть одинаково
Do you try to break the pattern or just pass the blame?
Пытаешься ли ты сломать шаблон или просто перекладываешь вину?
What a mess, oh yes, oh yes
Какой беспорядок, о да, о да
It′s time for you to kneel
Тебе пора преклонить колени
'Cause I know best you keep your cards to your chest
Потому что я знаю лучше, ты держишь свои карты при себе
And now I′m king for real
И теперь я настоящий король
This is not a game, it's not charades
Это не игра, это не шарады
Get down and kneel
Встань на колени
This is how empires fall, breaking down all the walls
Вот так рушатся империи, разрушая все стены
We stand up and shout all for one and one for all
Мы встаем и кричим все за одного и один за всех
Empires fall
Империи падают
Breaking down all the walls
Разрушая все стены
We stand up and shout all for one and one for all
Мы встаем и кричим все за одного и один за всех
Now monuments fall, overshadowing us all
Теперь памятники падают, затмевая нас всех
We stand up and shout naught for none and naught for all
Мы встаем и кричим ничто ни для кого и ничто для всех





Writer(s): Evgeny Starshinov, Max Shepelev, Sergey Rodionov, Thomas John Byrne


Attention! Feel free to leave feedback.