Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cease to Exist
Aufhören zu existieren
You
are
the
forest
I'm
lost
in
the
trees.
Du
bist
der
Wald,
in
dessen
Bäumen
ich
verloren
bin.
The
cold
ground
trembles
beneath
our
feet.
Der
kalte
Boden
bebt
unter
unseren
Füßen.
The
world's
wide
void
in
the
curve
of
her
breast.
Die
weite
Leere
der
Welt
in
der
Wölbung
ihrer
Brust.
Endless
beaches
through
the
tears
on
her
dress.
Endlose
Strände
durch
die
Tränen
auf
ihrem
Kleid.
If
I
told
you
this
was
killing
me
would
you
stop.
Wenn
ich
dir
sagte,
das
bringt
mich
um,
würdest
du
aufhören.
If
I
told
you
this
was
killing
me
would
you
stop.
Wenn
ich
dir
sagte,
das
bringt
mich
um,
würdest
du
aufhören.
If
I
told
you
this
was
killing
me
would
you
stop.
Wenn
ich
dir
sagte,
das
bringt
mich
um,
würdest
du
aufhören.
If
I
told
you
this
was
killing
me
would
you
stop
killing
me.
Wenn
ich
dir
sagte,
das
bringt
mich
um,
würdest
du
aufhören,
mich
umzubringen.
The
low
sun
hides
the
last
house
on
the
lane.
Die
tiefstehende
Sonne
verbirgt
das
letzte
Haus
am
Weg.
Gathering
darkness
like
there's
no
other
way.
Sich
sammelnde
Dunkelheit,
als
gäbe
es
keinen
anderen
Weg.
I'll
make
you
a
mother
light
up
the
abyss.
Ich
mache
dich
zur
Mutter,
erleuchte
den
Abgrund.
In
dreaming
meadows
I
cease
to
exist.
In
träumenden
Wiesen
höre
ich
auf
zu
existieren.
If
I
told
you
this
was
killing
me
would
you
stop.
Wenn
ich
dir
sagte,
das
bringt
mich
um,
würdest
du
aufhören.
If
I
told
you
this
was
killing
me
would
you
stop.
Wenn
ich
dir
sagte,
das
bringt
mich
um,
würdest
du
aufhören.
If
I
told
you
this
was
killing
me
would
you
stop.
Wenn
ich
dir
sagte,
das
bringt
mich
um,
würdest
du
aufhören.
If
I
told
you
this
was
killing
me
would
you
stop
killing
me.
Wenn
ich
dir
sagte,
das
bringt
mich
um,
würdest
du
aufhören,
mich
umzubringen.
If
I
told
you
this
was
killing
me
would
you
stop.
Wenn
ich
dir
sagte,
das
bringt
mich
um,
würdest
du
aufhören.
If
I
told
you
this
was
killing
me.
Wenn
ich
dir
sagte,
das
bringt
mich
um.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wade Macneil, Stuart Leslie Gili-ross, Lee Phillip Barratt, Laurent Benjamin Barnard
Attention! Feel free to leave feedback.