Gallows - Desolation Sounds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gallows - Desolation Sounds




Desolation Sounds
Звуки запустения
At the edge of the water. At the foot of the hills.
На краю воды. У подножия холмов.
Fogs claws at the mountain. And the passing ships.
Туман цепляется за гору. И проходящие корабли.
If desolation were a sound, I've heard it
Если бы запустение было звуком, я слышал его,
Trample the tall grass. Let distance darken my skin.
Топчу высокую траву. Пусть расстояние темнит мою кожу.
Swim in grey oceans. That end where they begin.
Плаваю в серых океанах. Которые заканчиваются там, где начинаются.
If desolation were a sound, I've heard it
Если бы запустение было звуком, я слышал его,
There's hope in desolation. It's a familiar sound.
В запустении есть надежда. Это знакомый звук.
There's hope in desolation. Black boots on the pavement.
В запустении есть надежда. Черные ботинки на тротуаре.
Under the midnight sun. Older than imagination.
Под полуночным солнцем. Древнее, чем воображение.
Savage as can be. If desolation were a sound, I've heard it.
Дикое, насколько это возможно. Если бы запустение было звуком, я слышал его.
There's hope in desolation. It's a familiar sound.
В запустении есть надежда. Это знакомый звук.
There's hope in desolation.
В запустении есть надежда.
There's mercy after all. There's mercy after all.
Всё-таки есть милосердие. Всё-таки есть милосердие.
There's hope in desolation. It's a familiar sound.
В запустении есть надежда. Это знакомый звук.
There's hope in desolation. It's a familiar sound.
В запустении есть надежда. Это знакомый звук.
There's hope in desolation. It's a familiar sound.
В запустении есть надежда. Это знакомый звук.
There's hope in desolation.
В запустении есть надежда.





Writer(s): Macneil Wade Gordon, Barnard Laurent Benjamin, Barratt Lee Phillip, Gili Ross Stuart Leslie


Attention! Feel free to leave feedback.