Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London Is the Reason (Live from Macbeth, London)
London ist der Grund (Live aus dem Macbeth, London)
We
are
the
rats
and
we
run
this
town
Wir
sind
die
Ratten
und
wir
regieren
diese
Stadt
We
are
the
black
plague
bearing
down
Wir
sind
die
schwarze
Pest,
die
hereinbricht
We
have
no
fear
Wir
haben
keine
Angst
We
have
no
pity
Wir
haben
kein
Mitleid
We
hate
you
Wir
hassen
dich
We
hate
this
city
Wir
hassen
diese
Stadt
Every
mistake
you
have
ever
made
Jeder
Fehler,
den
du
je
gemacht
hast,
Süße,
The
bodies
you
thought
would
never
need
graves
Die
Leichen,
von
denen
du
dachtest,
sie
würden
niemals
Gräber
brauchen
They
pave
the
gutters
of
London
town
Sie
pflastern
die
Gosse
von
London
Until
the
streets
become
a
feeding
ground.
Bis
die
Straßen
zu
einem
Futterplatz
werden.
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
We
are
the
rats
and
we
run
this
town
Wir
sind
die
Ratten
und
wir
regieren
diese
Stadt
We
are
the
black
plague
bearing
down
Wir
sind
die
schwarze
Pest,
die
hereinbricht
We
have
no
fear
Wir
haben
keine
Angst
We
have
no
pity
Wir
haben
kein
Mitleid
We
hate
you
Wir
hassen
dich
We
hate
this
city
Wir
hassen
diese
Stadt
The
River
Thames
is
running
dry
Die
Themse
trocknet
aus
The
bodies
have
been
piled
high
Die
Leichen
wurden
hoch
aufgetürmt
All
the
corpses
washed
up
on
the
shores
All
die
Körper,
die
an
die
Ufer
gespült
wurden
We'll
drag
them
out
because
they
are
yours.
Wir
werden
sie
herausziehen,
denn
sie
gehören
dir,
Schätzchen.
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
We
are
the
rats
and
we
run
this
town
Wir
sind
die
Ratten
und
wir
regieren
diese
Stadt
We
are
the
black
plague
bearing
down
Wir
sind
die
schwarze
Pest,
die
hereinbricht
We
have
no
fear
Wir
haben
keine
Angst
We
have
no
pity
Wir
haben
kein
Mitleid
We
hate
you
Wir
hassen
dich
We
hate
this
city
Wir
hassen
diese
Stadt
London
is
the
reason
(when
it
burns
down
we'll
be
tried
for
treason)
London
ist
der
Grund
(wenn
es
niederbrennt,
werden
wir
wegen
Verrats
angeklagt)
London
is
the
reason
(when
it
burns
down
we'll
be
tried
for
treason)
London
ist
der
Grund
(wenn
es
niederbrennt,
werden
wir
wegen
Verrats
angeklagt)
London
is
the
reason
(when
it
burns
down
we'll
be
tried
for
treason)
London
ist
der
Grund
(wenn
es
niederbrennt,
werden
wir
wegen
Verrats
angeklagt)
London
is
the
reason
(when
it
burns
down
we'll
be
tried
for
treason)
London
ist
der
Grund
(wenn
es
niederbrennt,
werden
wir
wegen
Verrats
angeklagt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Leslie Gili Ross, Christopher Frank Carter, Lee Phillip Barratt, Laurent Benjamin Barnard, Stephen William Richard Carter
Attention! Feel free to leave feedback.