Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London Is the Reason
London ist der Grund
We
are
the
rats,
and
we
run
this
town
Wir
sind
die
Ratten,
und
wir
beherrschen
diese
Stadt
We
are
the
black
plague
bearing
down
Wir
sind
die
schwarze
Pest,
die
niederfährt
We
have
no
fear
and
we
have
no
pity
Wir
haben
keine
Angst
und
wir
haben
kein
Mitleid
We
hate
you,
we
hate
this
city
Wir
hassen
euch,
wir
hassen
diese
Stadt
Every
mistake
you
ever
made
Jeder
Fehler,
den
ihr
je
gemacht
habt
The
bodies
you
thought
would
never
need
graves
Die
Leichen,
von
denen
ihr
dachtet,
sie
bräuchten
niemals
Gräber
They
pave
the
gutters
of
London
town
Sie
pflastern
die
Rinnsteine
von
London
Town
'Til
the
streets
become
a
feeding
ground
Bis
die
Straßen
zu
einem
Fressplatz
werden
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
We
are
the
rats,
and
we
run
this
town
Wir
sind
die
Ratten,
und
wir
beherrschen
diese
Stadt
We
are
the
black
plague
bearing
down
Wir
sind
die
schwarze
Pest,
die
niederfährt
We
have
no
fear,
we
have
no
pity
Wir
haben
keine
Angst,
wir
haben
kein
Mitleid
We
hate
you,
we
hate
this
city
Wir
hassen
euch,
wir
hassen
diese
Stadt
The
River
Thames
is
running
dry
Die
Themse
trocknet
aus
The
bodies
have
been
piled
high
Die
Leichen
wurden
hoch
aufgetürmt
All
the
corpses
up
on
the
shores
All
die
Kadaver
oben
an
den
Ufern
We'll
drag
them
out
'cause
they
are
yours
Wir
werden
sie
rausschleifen,
denn
sie
gehören
euch
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
London
is
the
reason!
London
ist
der
Grund!
We
are
the
rats,
and
we
run
this
town
Wir
sind
die
Ratten,
und
wir
beherrschen
diese
Stadt
We
are
the
black
plague
bearing
down
Wir
sind
die
schwarze
Pest,
die
niederfährt
We
have
no
fear,
we
have
no
pity
Wir
haben
keine
Angst,
wir
haben
kein
Mitleid
We
hate
you,
we
hate
this
city
Wir
hassen
euch,
wir
hassen
diese
Stadt
London
is
the
reason
London
ist
der
Grund
(When
it
burns
down,
we'll
be
tried
for
treason)
(Wenn
es
niederbrennt,
wird
man
uns
wegen
Hochverrats
anklagen)
London
is
the
reason
London
ist
der
Grund
(When
it
burns
down,
we'll
be
tried
for
treason)
(Wenn
es
niederbrennt,
wird
man
uns
wegen
Hochverrats
anklagen)
London
is
the
reason
London
ist
der
Grund
(When
it
burns
down,
we'll
be
tried
for
treason)
(Wenn
es
niederbrennt,
wird
man
uns
wegen
Hochverrats
anklagen)
London
is
the
reason
London
ist
der
Grund
(When
it
burns
down,
we'll
be
tried
for
treason)
(Wenn
es
niederbrennt,
wird
man
uns
wegen
Hochverrats
anklagen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Frank Carter, Laurent Benjamin Barnard, Lee Phillip Barratt, Stephen William Richard Carter, Stuart Leslie Gili-ross
Attention! Feel free to leave feedback.