Gallows - Queensberry Rules - translation of the lyrics into German

Queensberry Rules - Gallowstranslation in German




Queensberry Rules
Queensberry-Regeln
Scratch one more to the body count
Mach noch einen Strich auf die Leichenliste
Another dead kid you don't care about
Noch ein totes Kind, das dich nicht kümmert
Forget what the paper reads
Vergiss, was in der Zeitung steht
Safe in your house while another kid bleeds
Sicher in deinem Haus, während ein anderes Kind blutet
Every one of us to blame
Jeder von uns ist schuld
For each capital teen who died in vain
Für jeden Hauptstadt-Teenager, der umsonst gestorben ist
We are fucking worse, if not the same
Wir sind verdammt nochmal schlimmer, wenn nicht sogar gleich
We read the filth, but forget their names
Wir lesen den Dreck, aber vergessen ihre Namen
No money for a funeral
Kein Geld für ein Begräbnis
'Til you sell your story out to the world
Bis du deine Geschichte an die Welt verkaufst
Hoods up, knives out, "Protect ya neck!"
Kapuzen hoch, Messer raus, "Schütz deinen Nacken!"
With no remorse, and no respect
Ohne Reue und ohne Respekt
For every teen who lost their life
Für jeden Teenager, der sein Leben verlor
Hung on the end of a kitchen knife
Aufgespießt am Ende eines Küchenmessers
Carve this cross into your chest
Ritze dieses Kreuz in deine Brust
To remind you of this fucking mess
Um dich an diesen verdammten Mist zu erinnern
Kitchen knives and the silent kill
Küchenmesser und der stille Tod
Gunshots start the rumour mill
Schüsse setzen die Gerüchteküche in Gang
Let's take this back to the old school
Lass uns das zurück zur alten Schule bringen
Live our lives by the Queensberry rules
Unser Leben nach den Queensberry-Regeln leben
Two fists clenched tight
Zwei Fäuste fest geballt
Two fucking wrong-uns who both think there're right
Zwei verdammte Mistkerle, die beide denken, sie hätten Recht
The bigger they are, the harder they fucking fall
Je größer sie sind, desto härter fallen sie, verdammt nochmal
No money for a funeral
Kein Geld für ein Begräbnis
'Til you sell your story out to the world
Bis du deine Geschichte an die Welt verkaufst
Hoods up, knives out, "Protect ya neck!"
Kapuzen hoch, Messer raus, "Schütz deinen Nacken!"
No remorse, and no respect
Keine Reue und kein Respekt
For every teen who lost their life
Für jeden Teenager, der sein Leben verlor
Hung on the end of a kitchen knife
Aufgespießt am Ende eines Küchenmessers
We'll carve this cross into your chest
Wir werden dieses Kreuz in deine Brust ritzen
To remind you of the fucking mess
Um dich an den verdammten Mist zu erinnern
The union jack has bled away
Der Union Jack ist ausgeblutet
It's black and white, and it's fucking grey
Er ist schwarz und weiß, und er ist verdammt nochmal grau
The cells are cold, the streets the same
Die Zellen sind kalt, die Straßen ebenso
It's been a dead summer, and we're praying for rain
Es war ein toter Sommer, und wir beten um Regen
Your heart of gold is dead and cold
Dein Herz aus Gold ist tot und kalt
You wonder when your dreams got old
Du fragst dich, wann deine Träume alt wurden
Walk yourselves down to the thames
Geh selbst runter zur Themse
Throw you knives in so this can end
Wirf deine Messer hinein, damit das enden kann





Writer(s): Stuart Leslie Gili-ross, Christopher Frank Carter, Lee Phillip Barratt, Laurent Benjamin Barnard, Stephen William Richard Carter


Attention! Feel free to leave feedback.