Lyrics and translation Galocantô - Sempre Acesa - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre Acesa - Ao Vivo
Всегда горит - Вживую
Quero
mandar
uma
homenagem
Хочу
передать
привет
A
todos
os
paulistas
Всем
жителям
Сан-Паулу
Tudo
bem,
veja
bem,
eu
prometo,
até
juro,
não
vou
insistir
Всё
хорошо,
послушай,
я
обещаю,
даже
клянусь,
не
буду
настаивать.
O
amor
acontece,
é
uma
prece
e
sem
fé
é
melhor
nem
pedir
Любовь
случается,
это
молитва,
и
без
веры
лучше
даже
не
просить.
Quem
partiu,
quem
ficou,
não
interessa,
acabou,
outro
dia
já
vem
Кто
ушёл,
кто
остался,
неважно,
всё
кончено,
новый
день
уже
близко.
É
manter
sempre
acesa
a
chama
que
apaga
acende
também
Важно
поддерживать
огонь,
который
гаснет,
но
может
и
разгореться
вновь.
Hoje
nos
percebemos
que
nós
já
não
temos
nenhuma
razão
Сегодня
мы
понимаем,
что
у
нас
больше
нет
причин
быть
вместе.
Se
não
temos
assunto,
pra
que
ficar
juntos?
E
o
fim
da
questão
Если
нам
не
о
чем
говорить,
зачем
оставаться
вместе?
Это
конец.
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
e
com
o
amor
que
é
capaz
Это
было
прекрасное
время,
полное
радости
и
такой
любви,
которая
способна...
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
o
que
se
passou,
nunca
mais
...
заставить
нас
никогда
не
забыть
то,
что
было,
никогда.
Por
isso
então
eu
digo
Поэтому
я
говорю,
Que
a
gente
tem,
é
que
tentar
ser
feliz
Что
нам
остаётся,
так
это
пытаться
быть
счастливыми.
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
Пока
есть
жизнь,
есть
надежда
на
любовь.
Se
está
bom
a
gente
até
pedi
bis
Если
всё
хорошо,
мы
можем
даже
попросить
добавки.
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
Но
если
нет,
то
стоит
подумать...
Que
o
amor
verdadeiro,
é
lobo
e
cordeiro,
é
vidro
e
rubi
Что
настоящая
любовь
– это
волк
и
ягнёнок,
это
стекло
и
рубин.
Sendo
assim,
até
mais,
de
repente
a
gente,
ainda
pode
curtir
Поэтому,
до
свидания,
возможно,
мы
ещё
сможем
насладиться
жизнью
вместе.
Enquanto
eu
puder
sonhar,
eu
não
vou
desistir
Пока
я
могу
мечтать,
я
не
сдамся.
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
outra
vez
por
aí
Я
буду
улыбаться,
я
буду
петь,
я
буду
пытаться
быть
счастливым
снова,
где-то
там.
Tudo
bem,
veja
bem,
eu
prometo,
até
juro,
não
vou
insistir
Всё
хорошо,
послушай,
я
обещаю,
даже
клянусь,
не
буду
настаивать.
O
amor
acontece,
é
uma
prece
e
sem
fé
é
melhor
nem
pedir
Любовь
случается,
это
молитва,
и
без
веры
лучше
даже
не
просить.
Quem
partiu,
quem
ficou,
não
interessa,
acabou,
outro
dia
já
vem
Кто
ушёл,
кто
остался,
неважно,
всё
кончено,
новый
день
уже
близко.
É
manter
sempre
acesa
a
chama
que
apaga
acende
também
Важно
поддерживать
огонь,
который
гаснет,
но
может
и
разгореться
вновь.
Hoje
nos
percebemos
que
nós
já
não
temos
nenhuma
razão
Сегодня
мы
понимаем,
что
у
нас
больше
нет
причин
быть
вместе.
Se
não
temos
assunto,
pra
que
ficar
juntos?
E
o
fim
da
questão
Если
нам
не
о
чем
говорить,
зачем
оставаться
вместе?
Это
конец.
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
e
com
o
amor
que
é
capaz
Это
было
прекрасное
время,
полное
радости
и
такой
любви,
которая
способна...
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
o
que
se
passou,
nunca
mais
...
заставить
нас
никогда
не
забыть
то,
что
было,
никогда.
Por
isso
então
eu
digo
Поэтому
я
говорю,
Que
a
gente
tem,
é
que
tentar
ser
feliz
Что
нам
остаётся,
так
это
пытаться
быть
счастливыми.
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
Пока
есть
жизнь,
есть
надежда
на
любовь.
Se
está
bom
a
gente
até
pedi
bis
Если
всё
хорошо,
мы
можем
даже
попросить
добавки.
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
Но
если
нет,
то
стоит
подумать...
Que
o
amor
verdadeiro,
é
lobo
e
cordeiro,
é
vidro
e
rubi
Что
настоящая
любовь
– это
волк
и
ягнёнок,
это
стекло
и
рубин.
Sendo
assim,
até
mais,
de
repente
a
gente,
ainda
pode
curtir
Поэтому,
до
свидания,
возможно,
мы
ещё
сможем
насладиться
жизнью
вместе.
Enquanto
eu
puder
sonhar,
eu
não
vou
desistir
Пока
я
могу
мечтать,
я
не
сдамся.
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
outra
vez
por
aí
Я
буду
улыбаться,
я
буду
петь,
я
буду
пытаться
быть
счастливым
снова,
где-то
там.
Enquanto
eu
puder
sonhar,
eu
não
vou
desistir
Пока
я
могу
мечтать,
я
не
сдамся.
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
outra
vez
por
aí
Я
буду
улыбаться,
я
буду
петь,
я
буду
пытаться
быть
счастливым
снова,
где-то
там.
Enquanto
eu
puder
sonhar,
eu
não
vou
desistir
Пока
я
могу
мечтать,
я
не
сдамся.
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
outra
vez
por
aí
Я
буду
улыбаться,
я
буду
петь,
я
буду
пытаться
быть
счастливым
снова,
где-то
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Carlos Baptista, Washington Nunis
Attention! Feel free to leave feedback.