Lyrics and translation Galup - Abbi cura di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbi cura di te
Береги себя
Tra
le
nuvole
e
la
polvere
Между
облаками
и
пылью
Sotto
alla
mia
pelle
c'è
una
parte
di
te
Под
моей
кожей
есть
частичка
тебя
Posso
essere
lì
o
su
un
altro
pianeta
Я
могу
быть
рядом
или
на
другой
планете
Se
parli
alle
stelle
loro
cantano
a
me
Если
ты
говоришь
со
звездами,
они
поют
мне
Abbi
cura
di
te
Береги
себя
Solo
al
mondo
non
mi
vedo
Одним
в
мире
я
себя
не
вижу
Siamo
fiori
su
un
grattacielo
(che
vista
ho
da
qua)
Мы
цветы
на
небоскребе
(какой
вид
отсюда)
Questo
male
non
lo
spiego
Эту
боль
не
объясню
Credo
sia
evidente,
l'uomo
vuole
urlare
Думаю,
это
очевидно,
человек
хочет
кричать
Non
può
continuare
a
rimandare
sempre
Он
не
может
продолжать
откладывать
всё
A
domani,
domani,
doma',
doma'
На
завтра,
завтра,
завт,
завт
O
cambi
testa
o
perderai
Или
изменишь
мышление,
или
потеряешь
Ciò
che
c'è
di
piu
raro
coltivare
l'istinto
Самое
редкое
— культивировать
инстинкт
Che
in
me
è
tutto
quel
che
ho
Который
во
мне
— это
всё,
что
у
меня
есть
Tra
radici
e
spirito
Между
корнями
и
духом
Uh,
stay
on
the
run
Ух,
оставайся
в
бегах
Ma
con
una
donna
che
non
ti
dimentica
Но
с
женщиной,
которая
тебя
не
забудет
Che
sia
tra
le
nuvole
o
in
mezzo
al
fango,
yeah
Будь
то
среди
облаков
или
в
грязи,
да
Tra
le
nuvole
e
la
polvere
Между
облаками
и
пылью
Sotto
alla
mia
pelle
c'è
una
parte
di
te
Под
моей
кожей
есть
частичка
тебя
Posso
essere
lì
o
su
un
altro
pianeta
Я
могу
быть
рядом
или
на
другой
планете
Se
parli
alle
stelle
loro
cantano
a
me
Если
ты
говоришь
со
звездами,
они
поют
мне
Abbi
cura
di
te
Береги
себя
Amo
chi
non
ama
Люблю
тех,
кто
не
любит
Do
solo
a
chi
proprio
non
ne
ha
Даю
только
тем,
у
кого
совсем
ничего
нет
Questo
mi
spezza
il
cuore
a
metà
Это
разбивает
мне
сердце
пополам
E
tu
lo
ricuci,
mi
fai
capire
chi
sei
А
ты
зашиваешь
его,
даешь
мне
понять,
кто
ты
Dici,
"Non
è
uomo
chi
si
arrenderà
(mi
fai
capire
chi
sei)
Говоришь:
"Не
мужчина
тот,
кто
сдастся
(ты
даешь
мне
понять,
кто
ты)
In
una
prigione
di
difficoltà",
oh-eh
В
тюрьме
трудностей",
о-э
Tutti
dicon
che
va
tutto
bene
finché
gli
conviene
Все
говорят,
что
все
хорошо,
пока
им
удобно
Finché
l'odio
non
germoglierà
da
un
seme
Пока
ненависть
не
прорастет
из
семени
Il
mare
non
ti
basterà
più
a
contenere
un
oceano
Моря
тебе
больше
не
хватит,
чтобы
вместить
океан
Di
cose
che
nessuno
vuol
sapere
Вещей,
которые
никто
не
хочет
знать
L'amore
è
raro
come
acqua
da
bere
Любовь
редка,
как
питьевая
вода
Io
ho
una
bottiglia,
ti
verso
un
bicchiere
У
меня
есть
бутылка,
я
налью
тебе
стакан
Tra
le
nuvole
e
la
polvere
Между
облаками
и
пылью
Sotto
alla
mia
pelle
c'è
una
parte
di
te
Под
моей
кожей
есть
частичка
тебя
Posso
essere
lì
o
su
un
altro
pianeta
Я
могу
быть
рядом
или
на
другой
планете
Se
parli
alle
stelle
loro
cantano
a
me
(abbi
cura
di
te)
Если
ты
говоришь
со
звездами,
они
поют
мне
(береги
себя)
Abbi
cura
di
te,
abbi
cura,
abbi
cura
di
te,
yeah
Береги
себя,
береги,
береги
себя,
да
Abbi
cura
di
te,
abbi
cura
te
Береги
себя,
береги
себя
Io
starò
lì
con
te,
tu
starai
lì
con
me,
yeah
Я
буду
там
с
тобой,
ты
будешь
там
со
мной,
да
Una
parte
di
te
dentro
a
una
parte
di
me
Частичка
тебя
внутри
частички
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Galuppini, Alessandro Castagna, Andrea Rigo
Attention! Feel free to leave feedback.