Lyrics and translation Galvan Real - Amigos
Cuantas
veces
lloro
por
tenerte
en
mis
brazos
How
many
times
I
cry
to
have
you
in
my
arms
Que
la
verdad
la
oculta
en
la
curva
de
tus
labios
That
the
truth
is
hidden
in
the
curve
of
your
lips
Y
yo
no
sé
si
te
pierdo,
si
lloraré
la
pena
And
I
don't
know
if
I
lose
you,
if
I'll
mourn
the
pain
Que
causa
el
dolor
de
ser
solamente
amigos
That
causes
the
sorrow
of
being
just
friends
Lo
nuestro
se
acabó,
lo
nuestro
se
acabó
Our
love
is
over,
our
love
is
over
No
quiero
más
este
juego,
si
el
quemado
soy
yo
I
don't
want
this
game
anymore,
if
I'm
the
one
who's
burning
Lo
nuestro
se
acabó,
lo
nuestro
se
acabó
Our
love
is
over,
our
love
is
over
No
quiero
más
este
juego
y
hoy
te
digo
adiós
I
don't
want
this
game
anymore
and
I
say
goodbye
to
you
today
Bailar
una
bachata
que
nos
recuerde
que
éramos
niños
Dancing
a
bachata
that
reminds
us
that
we
were
kids
Cuando
me
enamoraba
y
éramos
sólo
amigos
When
I
fell
in
love
and
we
were
just
friends
Bailar
una
bachata
que
nos
recuerde
que
éramos
niños
Dancing
a
bachata
that
reminds
us
that
we
were
kids
Cuando
me
enamoraba
y
éramos
sólo
amigos
When
I
fell
in
love
and
we
were
just
friends
Déjame
que
vuelva
a
ser
el
que
te
quita
todo
Let
me
be
the
one
who
takes
everything
away
from
you
again
Cuando
estás
conmigo
sueño
y
me
olvido
de
todo
When
I'm
with
you,
I
dream
and
forget
everything
Miénteme
y
dime
que
nunca
te
he
quitado
el
sueño
Lie
to
me
and
tell
me
that
I've
never
taken
your
sleep
away
Que
aquí
ya
no
pasan
las
horas
y
aprovecho
que
te
tengo,
no
That
here
the
hours
don't
pass
anymore
and
I
take
advantage
of
having
you,
no
Antes
de
nada,
saber
Before
anything,
know
Que
ya
no
hay
vuelta
atrás
That
there's
no
turning
back
Eres
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half
Bailar
una
bachata
que
nos
recuerde
que
éramos
niños
Dancing
a
bachata
that
reminds
us
that
we
were
kids
Cuando
me
enamoraba
y
éramos
sólo
amigos
When
I
fell
in
love
and
we
were
just
friends
Bailar
una
bachata
que
nos
recuerde
que
éramos
niños
Dancing
a
bachata
that
reminds
us
that
we
were
kids
Cuando
me
enamoraba
y
éramos
sólo
amigos
When
I
fell
in
love
and
we
were
just
friends
Bailar
una
bachata
sonará
distinto
Dancing
a
bachata
will
sound
different
Que
me
das
si
ya
no
vuela
What
do
you
give
me
if
it
doesn't
fly
Si
nuestro
amor
se
vuelve
una
novela
If
our
love
becomes
a
novel
Sólo
amigo
me
decían
en
la
escuela
At
school,
they
used
to
call
me
just
a
friend
Y
me
comporté
pa'
que
ella
me
quisiera
And
I
behaved
so
that
she
would
love
me
Y
me
diera
un
besito
de
esos
ricos
que
te
dejan
la
secuela
And
she
would
give
me
one
of
those
rich
kisses
that
leave
you
with
a
mark
Pero
que
vuela,
te
veo
con
otro
y
ella
se
encela,
pero
con
cautela
But
it
flies,
I
see
you
with
another
and
she
gets
jealous,
but
cautiously
Yo
voy
ganando
así
despacio,
tu
pelo
lacio
I'm
winning
slowly,
your
smooth
hair
Voy
acercándome
despacio,
si
te
consuela
I'm
getting
closer
slowly,
if
that's
what
comforts
you
Bailar
una
bachata
que
nos
recuerde
que
éramos
niños
Dancing
a
bachata
that
reminds
us
that
we
were
kids
Cuando
me
enamoraba
y
éramos
sólo
amigos
When
I
fell
in
love
and
we
were
just
friends
Bailar
una
bachata
que
nos
recuerde
que
éramos
niños
Dancing
a
bachata
that
reminds
us
that
we
were
kids
Cuando
me
enamoraba
y
éramos
sólo
amigos
When
I
fell
in
love
and
we
were
just
friends
Cuántas
veces
yo
por
tenerte
en
mis
brazos
How
many
times
I
cry
to
have
you
in
my
arms
Que
la
verdad
la
oculta
en
la
curva
de
tus
labios
That
the
truth
is
hidden
in
the
curve
of
your
lips
Y
yo
no
sé
si
te
pierdo,
si
lloraré
la
pena
And
I
don't
know
if
I
lose
you,
if
I'll
mourn
the
pain
Que
causa
el
dolor
de
ser
solamente
amigos
That
causes
the
sorrow
of
being
just
friends
Lo
nuestro
se
acabó,
lo
nuestro
se
acabó
Our
love
is
over,
our
love
is
over
No
quiero
más
este
juego,
si
el
que
es
malo
soy
yo
I
don't
want
this
game
anymore,
if
I'm
the
one
who's
bad
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Espinosa Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.