Lyrics and translation Galvan Real - Azahara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
silueta
a
mí
me
está
llevando
Your
silhouette
is
leading
me
A
ser
culpable
de
este
contrabando
To
be
guilty
of
this
contraband
Si
no
me
queda
más
remedio
que
llevarte
If
I
have
no
choice
but
to
take
you
A
aquel
lugar
donde
tú
me
esperabas
To
that
place
where
you
were
waiting
for
me
Ese
que
dice
que
aún
te
echa
de
menos
The
one
who
says
he
still
misses
you
No
me
queda
más
remedio
que
llevarte
I
have
no
choice
but
to
take
you
Como
me
gusta
tu
olor,
Azahara
How
I
love
your
scent,
Azahara
Como
me
gusta
como
huele
a
flores
How
I
love
how
it
smells
like
flowers
Y
que
hasta
tus
andares
de
gitana
hacen
que
me
enamore
And
even
your
gypsy
walk
makes
me
fall
in
love
Como
me
gusta
a
mí
la
primavera
How
I
love
spring
Besar
tus
labios
de
sabor
canela
Kiss
your
cinnamon
flavored
lips
Iluminar
con
tu
belleza
Illuminate
with
your
beauty
A
mí
me
llaman
calor
They
call
me
heat
Que
te
derrite
el
hielo
That
melts
your
ice
A
ti
te
llaman
la
llama
They
call
you
the
flame
Ay,
que
prendía
mi
fuego
Oh,
that
lit
my
fire
Y
se
llevó
la
silueta
And
the
silhouette
was
taken
away
Donde
quedaba
su
cuerpo
Where
his
body
remained
Envuelto
en
una
careta
Wrapped
in
a
mask
De
las
que
ya
no
recuerdo
Of
which
I
no
longer
remember
Ya
se
ha
perdido
lo
inevitable
The
inevitable
has
already
been
lost
Ya
se
ha
marchado
lo
que
antes
era
What
was
before
is
gone
Los
que
pintábamos
corazones
Those
who
painted
hearts
Y
nuestra
foto
en
la
nevera
And
our
photo
on
the
fridge
Ya
se
ha
perdido
lo
inevitable
The
inevitable
has
already
been
lost
Ya
se
ha
marchado
lo
que
antes
era
What
was
before
is
gone
Los
que
pintábamos
corazones
Those
who
painted
hearts
Y
nuestra
foto
en
la
nevera
And
our
photo
on
the
fridge
Como
me
gusta
tu
olor,
Azahara
How
I
love
your
scent,
Azahara
Como
me
gusta
como
huele
a
flores
How
I
love
how
it
smells
like
flowers
Y
que
hasta
tus
andares
de
gitana
hacen
que
me
enamore
And
even
your
gypsy
walk
makes
me
fall
in
love
Como
me
gusta
a
mí
la
primavera
How
I
love
spring
Besar
tus
labios
de
sabor
canela
Kiss
your
cinnamon
flavored
lips
Iluminas
con
tu
belleza
You
illuminate
with
your
beauty
No
le
guardes
rencores
Don't
hold
grudges
against
him
Porque
no
te
conviene
Because
it
doesn't
suit
you
No
busques
corazones
Don't
look
for
hearts
No
le
cuentes
razones
Don't
tell
him
reasons
A
quien
no
las
merece
To
those
who
don't
deserve
them
No
le
cuentes
explicaciones
Don't
give
him
explanations
Tu
silueta
a
mí
me
está
llevando
Your
silhouette
is
leading
me
A
ser
culpable
de
este
contrabando
To
be
guilty
of
this
contraband
Que
no
me
queda
más
remedio
que
llevarte
That
I
have
no
choice
but
to
take
you
A
aquel
lugar
donde
tú
me
esperabas
To
that
place
where
you
were
waiting
for
me
Ese
que
dice
que
aún
te
echa
de
menos
The
one
who
says
he
still
misses
you
No
me
queda
más
remedio
que
llevarte
I
have
no
choice
but
to
take
you
Y
aunque
no
tengo
culpa
de
quererte
And
although
I
am
not
to
blame
for
loving
you
No
estás
en
condición
de
reclamarme
You
are
in
no
position
to
make
demands
of
me
Si
fuiste
tú
la
que
te
pusiste
al
lado
mía
You
were
the
one
who
stood
by
my
side
En
este
corazón
que
está
naufragado
In
this
heart
that
is
shipwrecked
Y
yo
no
tengo
culpa
de
quererte
And
I
am
not
to
blame
for
loving
you
No
estás
en
condición
de
reclamarme
You
are
in
no
position
to
make
demands
of
me
Si
fuiste
tú
la
que
te
pusiste
al
lado
mía
You
were
the
one
who
stood
by
my
side
En
este
corazón
que
estaba
naufragado
In
this
heart
that
was
shipwrecked
Como
me
gusta
tu
olor,
Azahara
How
I
love
your
scent,
Azahara
Como
me
gusta
como
huele
a
flores
How
I
love
how
it
smells
like
flowers
Que
en
tus
andares
de
gitana
quieren
que
yo
me
enamore
That
in
your
gypsy
walk
you
want
me
to
fall
in
love
Como
me
gusta
a
mí
la
primavera
How
I
love
spring
Besar
tus
labios
de
sabor
canela
Kiss
your
cinnamon
flavored
lips
Que
me
iluminas
con
tanta
belleza
por
los
callejones
That
you
illuminate
me
with
such
beauty
through
the
alleys
Como
me
gusta
tu
olor,
Azahara
How
I
love
your
scent,
Azahara
Como
me
gusta
como
huele
a
flores
How
I
love
how
it
smells
like
flowers
Que
tus
andares
de
gitana
quieren
que
yo
me
enamore
That
your
gypsy
walk
makes
me
want
to
fall
in
love
Como
me
gusta
a
mí
la
primavera
How
I
love
spring
Besar
tus
labios
de
sabor
canela
Kiss
your
cinnamon
flavored
lips
Ilumina
con
tu
belleza
Illuminate
with
your
beauty
Como
me
gusta
tu
olor,
Azahara
How
I
love
your
scent,
Azahara
Como
me
gusta
como
huele
a
flores
How
I
love
how
it
smells
like
flowers
Que
tus
andares
de
gitana
quieren
que
yo
me
enamore
That
your
gypsy
walk
makes
me
want
to
fall
in
love
Como
me
gusta
mira
en
primavera
How
I
love
to
look
in
the
spring
Besar
tus
labios
de
sabor
canela
Kiss
your
cinnamon
flavored
lips
Que
me
iluminan
con
tanta
belleza
por
los
callejones
That
you
illuminate
me
with
such
beauty
through
the
alleys
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Espinosa Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.