Lyrics and translation Galvan Real - Cuéntale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
las
noche′
en
mi
cama
Каждую
ночь
в
моей
постели.
Mira
que
no
se
te
olvide
Смотри,
чтобы
ты
не
забыла
Lo
que
tanto
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Que
has
conocido
otro
hombre
Что
ты
встретила
другого
мужчину.
Dice
que
sí
te
valora
Говорит,
что
он
тебя
ценит
Y
nunca
duda
besarte
И
никогда
не
сомневается,
целуя
тебя.
Que
si
te
quedas
conmigo
Что
если
ты
останешься
со
мной,
No
voy
a
dejar
que
te
vayas
Я
не
позволю
тебе
уйти
Y
no
quiero
que
te
marches
И
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
Que
si
te
quedas
conmigo
Что
если
ты
останешься
со
мной,
Yo
voy
a
hacerme
tu
abrigo
Я
стану
твоей
защитой,
Pa'
que
tú
no
pases
frío
Чтобы
ты
не
мерзла.
Qué
tal
si
pasamos
a
odiarte
Как
насчет
того,
чтобы
начать
тебя
ненавидеть,
Porque
ya
no
te
amo
Потому
что
я
тебя
больше
не
люблю.
Lo
nuestro
ya
no
se
soporta
Наше
больше
не
выносимо
Y
quedará
en
el
pasado
И
останется
в
прошлом.
Qué
tal
si
dejamos
de
amarte
Как
насчет
того,
чтобы
разлюбить
тебя,
Porque
ya
no
te
amo
Потому
что
я
тебя
больше
не
люблю.
Nunca
supiste
valorarte
Ты
никогда
не
умела
ценить
себя.
Ya
no
encuentras
donde
aferrarte
Тебе
больше
не
за
что
держаться.
Si
pudiera
quitarme
de
este
calor
frío
Если
бы
я
мог
избавиться
от
этого
холодного
жара,
Que
me
causa
verte
Который
вызывает
во
мне
вид
тебя.
Si
pudiera
aferrarme
en
este
sentimiento
Если
бы
я
мог
удержаться
в
этом
чувстве,
Donde
todo
se
olvida
Где
все
забывается,
Cuando
la
noche
dormía
Когда
ночь
спала
Y
de
despertar
el
día
И
день
просыпался.
Que
si
te
quedas
conmigo
Что
если
ты
останешься
со
мной,
No
voy
a
dejar
que
te
vayas
Я
не
позволю
тебе
уйти
Y
no
quiero
que
te
marches
И
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
Que
si
te
quedas
conmigo
Что
если
ты
останешься
со
мной,
Yo
voy
a
hacerme
tu
abrigo
Я
стану
твоей
защитой,
Pa′
que
tú
no
pases
frío
Чтобы
ты
не
мерзла.
Porqué
te
alejas
y
otra
vez
te
vas
Почему
ты
уходишь
и
снова
исчезаешь?
Porqué
despierto
y
otra
vez
te
tengo
Почему
я
просыпаюсь,
а
ты
снова
со
мной?
Esta
costumbre
no
me
está
gustando
Эта
привычка
мне
не
нравится,
Y
siento
que
me
estoy
acostumbrando
И
я
чувствую,
что
к
ней
привыкаю.
Porqué
te
alejas
y
otra
vez
te
vas
Почему
ты
уходишь
и
снова
исчезаешь?
Porqué
despierto
y
otra
vez
te
tengo
Почему
я
просыпаюсь,
а
ты
снова
со
мной?
Esta
costumbre
no
me
está
gustando
Эта
привычка
мне
не
нравится,
Y
siento
que
me
estoy
acostumbrando
И
я
чувствую,
что
к
ней
привыкаю.
Y
ahora
vuelves
a
prometerme
И
теперь
ты
снова
обещаешь
мне
Otra
cosa
bonita
Что-то
прекрасное.
Tú
eres
tan
linda
Ты
такая
красивая.
Quiero
tenerte
cerquita
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Y
ahora
vuelves
a
desnudarte
И
теперь
ты
снова
раздеваешься
Delante
de
la
gente
Перед
всеми.
Se
me
acabó
la
suerte
Моя
удача
закончилась.
Olvídatelo
puñeta
Забудь
об
этом,
черт
возьми,
O
quédate
razones
de
felicidad
Или
останься,
причина
моего
счастья.
Si
solo
tú
sabes
que
tienes
la
oportunidad
Ведь
только
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
возможность
De
quedarte
solita
conmigo
Остаться
наедине
со
мной
Y
de
dejarte
de
que
somos
amigos
И
перестать
притворяться,
что
мы
просто
друзья.
Si
solo
somos
amigos
dime
Если
мы
просто
друзья,
скажи
мне.
A
mi
me
gusta
el
roce
Мне
нравится
наше
прикосновение,
Que
por
la
noche
yo
te
llevo
en
el
coche
То,
как
ночью
я
везу
тебя
в
машине.
Te
prometo
esa
botella
de
Rosé
Обещаю
тебе
бутылку
розового,
Y
tú
conmigo
te
la
bebes
y
me
conoces
И
ты
выпьешь
ее
со
мной
и
узнаешь
меня.
Sabes
bien
que
yo
si
bebo
no
controlo
Ты
знаешь,
что
если
я
пью,
то
теряю
контроль,
Y
después
si
yo
te
pierdo
me
voy
a
quedar
solo
И
потом,
если
я
тебя
потеряю,
я
останусь
один
Con
la
botella
a
ver
si
encuentro
el
modo
С
бутылкой,
пытаясь
найти
выход.
Pero
mejor
estar
solo
Но
лучше
быть
одному.
Que
si
te
quedas
conmigo
Что
если
ты
останешься
со
мной,
No
voy
a
dejar
que
te
vayas
Я
не
позволю
тебе
уйти
Y
no
quiero
que
te
marches
И
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
Que
si
te
quedas
conmigo
Что
если
ты
останешься
со
мной,
Yo
voy
a
hacerme
tu
abrigo
Я
стану
твоей
защитой,
Pa'
que
tú
no
pases
frío
Чтобы
ты
не
мерзла.
Y
ahora
me
quedo
solo
И
теперь
я
остаюсь
один.
Si
tú
te
vas
no
encuentro
el
modo
Если
ты
уйдешь,
я
не
найду
выхода.
Y
si
no
encuentro
laberinto
И
если
я
не
найду
лабиринт,
Yo
soy
un
niño
perdido
Я
— потерянный
ребенок.
Y
ahora
me
quedo
solo
И
теперь
я
остаюсь
один.
Si
te
vas
no
encuentro
el
modo
Если
ты
уйдешь,
я
не
найду
выхода.
Y
si
no
encuentro
laberinto
И
если
я
не
найду
лабиринт,
Yo
soy
un
niño
perdido
Я
— потерянный
ребенок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Espinosa Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.