Lyrics and translation Gamaliel - Se Cómo Fui Creado
Se Cómo Fui Creado
Как я был создан
Ahí
estas
otra
vez
Вот
ты
снова
здесь
En
el
mismo
rincón
В
том
же
углу
Donde
nadie
te
ve
Где
тебя
никто
не
видит
Con
la
misma
ansiedad
С
той
же
тревогой
De
volver
a
salir
de
la
realidad.
Вернуться
в
реальность.
Ahí
estas
otra
vez
sin
poderlo
vencer
Вот
ты
снова
здесь,
не
в
силах
победить
Sin
poderte
negar
sin
poder
hacer
nada
por
escapar
Не
в
силах
отказаться,
не
в
силах
ничего
сделать,
чтобы
убежать
Es
tan
fácil
caer
cuando
no
hay
voluntad
Так
легко
падать,
когда
нет
силы
воли
Cuando
todo
anda
mal
cuando
sientes
que
el
mundo
está
contra
ti
Когда
все
идет
не
так,
когда
чувствуешь,
что
весь
мир
против
тебя
Hey
y
dime
que
vas
hacer
Эй,
и
скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать
Seguirás
hasta
el
final?
Ты
пойдешь
до
конца?
Cuando
ya
tu
cuerpo
no
pueda
mas
Когда
твое
тело
уже
не
сможет
больше
Te
dejarás
aprisionar
sin
luchar
por
vivir
en
libertad
Позволишь
ли
ты
себя
пленить,
не
борясь
за
свободу
Seguirás
hasta
el
final?
Ты
пойдешь
до
конца?
Cuando
ya
no
vas
la
solución
Когда
ты
больше
не
видишь
решения
Te
dejarás
asesinar
por
la
cruel
consecuencia
de
tu
adicción.
Позволишь
ли
ты
себя
убить
жестокими
последствиями
твоей
зависимости.
Ahí
estas
otra
vez
sin
querer
escuchar
Вот
ты
снова
здесь,
не
желая
слушать
Sin
querer
aceptar
Не
желая
принимать
Que
las
cosas
sin
Dios
no
pueden
cambiar.
Что
без
Бога
ничего
не
изменится.
Es
difícil
creer
que
te
puedes
safar
Трудно
поверить,
что
ты
можешь
выбраться
O
que
El
te
puede
ayudar
Или
что
Он
может
тебе
помочь
Cuando
tu
ya
perdiste
la
voluntad
Когда
ты
уже
потерял
силу
воли
1,
2,
3,
4...
1,
2,
3,
4...
Es
dificil
creer
que
alguien
te
puede
ayudar
Трудно
поверить,
что
кто-то
может
тебе
помочь
Cuando
tu
lo
has
intentado
sin
poderlo
dejar
Когда
ты
пытался,
но
не
смог
бросить
Ya
no
existe
la
fe
ni
el
sueño
de
libertad
Больше
нет
веры
или
мечты
о
свободе
Solo
existe
ese
rincón
haciéndose
tu
prisión
Есть
только
этот
угол,
превращающийся
в
твою
тюрьму
No
te
puedes
quedar
muriendo
en
la
oscuridad
Ты
не
можешь
остаться
умирать
во
тьме
Cuando
sabes
que
Dios
te
quiere
dar
libertad
Когда
ты
знаешь,
что
Бог
хочет
дать
тебе
свободу
No
te
ofrece
sufrir
ni
alusinar
sin
razon
Он
не
предлагает
тебе
страдать
и
галлюцинировать
без
причины
El
te
ofrece
salir
de
tu
terrible
prisión
Он
предлагает
тебе
выйти
из
твоей
ужасной
тюрьмы
No
puedes
dejarte
aprisionar.
Ты
не
можешь
позволить
себя
пленить.
No
puedes
dejarte
asesinar.
Ты
не
можешь
позволить
себя
убить.
Tu
puedes
vivir
en
libertad.
Ты
можешь
жить
в
свободе.
Tu
puedes
ya
vivir
en
libertad.
Ты
можешь
уже
жить
в
свободе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.