Gambi - FESTIVAL - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gambi - FESTIVAL




FESTIVAL
FESTIVAL
Et j′me suis longtemps questionné sur ce qu'il s′passait dans ma vie
And I wondered for a long time what was going on in my life
Les choix à prendre
The choices to make
Si on l'faisait pour nous ou bien pour les autres
If we did it for us or for others
Et en fait, avec le temps, surtout en grandissant
And in fact, with time, especially growing up
J'me suis dit qu′on avait qu′une vie et que j'devais la vivre à fond, tu vois
I told myself that we only had one life and that I had to live it to the fullest, you see
J′ai pas envie d'regretter
I don't want to regret
Et au final, j′emmerde les gens et j'm′en fous de ce qu'ils peuvent penser d'moi
And in the end, I don't care about people and I don't care what they think of me
J′avance et j′fais ma vie
I'm moving forward and I'm doing my life
Eh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sors, sors de ma tête
Get out, get out of my head
Sans toi, c'est pas pareil, eh, eh
Without you, it's not the same, hey, hey
Eh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nan, j′fais pas la fête
No, I'm not partying
Sans toi, c'est pas pareil
Without you, it's not the same
Maroki 43, Heuss, c′est les méchants, j'regarde dans le vide, les souvenirs dans le néant
Maroki 43, Heuss, they are the bad guys, I look into the void, memories in the neon
La voie d′gauche, j'vois les lumières d'la capitale, j′veux les faire trembler, danser tous les festivals
Left lane, I see the lights of the capital, I want to make them tremble, make all the festivals dance
Y a d′la sativa, j'm′envole dans le ciel, la lumière sur moi, j'brille comme la Tour Eiffel
There’s sativa, I fly up to the sky, the light on me, I shine like the Eiffel Tower
Du soleil, c′est avec toi qu'j′me sens bien, les problèmes, on les remets à demain (ouh, ouh)
Sunshine, I feel good with you, problems, we'll put them off until tomorrow (ooh, ooh)
C'est moi qui ramène la big, big skalape, c'mois-ci, j′investis encore sur un appart′
I'm the one bringing the big, big skalape, this month, I'm investing in an apartment again
Et dans six mois, tu travailleras plus, j'suis chez Chanel, tu peux prendre tout c′qu'il te plaît
And in six months, you won't be working anymore, I'm at Chanel, you can take whatever you want
J′ai la tête dans les problèmes, y a le temps qui s'arrête
My head is in the problems, time stands still
J′suis défoncé sous ganja, j't'emmène manger dans le VII
I'm high on ganja, I'm taking you to eat in the 7th arrondissement
Que serait un homme si il n′avait pas sa femme
What would a man be without his woman
Y en a qui perdent la tête juste devant des sommes (ouh, ouh)
Some people lose their minds just in front of sums (ooh, ooh)
J′suis dans l'Audi, j′vis la vie d'un movie, million d′euros, musique dans le disque amovible
I'm in the Audi, I live the life of a movie, million euros, music on the removable disk
L'ancien n′a pas coffré, il est à pied (ouh, ouh), j'espère que t'as du ffe-bi pour les outils
The old man didn't get caught, he's on foot (ooh, ooh), I hope you have some ffe-bi for the tools
Eh, ça va pas, y a tout qui va mal (wouh), personne pour m′envoyer la balle
Hey, it's not going well, everything is going wrong (wooh), nobody to send me the ball
Viens avec moi, on s′fait la malle, viens avec moi, on s'fait la malle
Come with me, let's get out of here, come with me, let's get out of here
Eh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sors, sors de ma tête (sors, sors de ma tête)
Get out, get out of my head (get out, get out of my head)
Sans toi, c′est pas pareil, eh, eh (c'est pas pareil)
Without you, it's not the same, hey, hey (it's not the same)
Eh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nan, j′fais pas la fête
No, I'm not partying
Sans toi, c'est pas pareil (c′est pas pareil)
Without you, it's not the same (it's not the same)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah





Writer(s): Bbp


Attention! Feel free to leave feedback.