Gambi - FESTIVAL - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gambi - FESTIVAL




FESTIVAL
ФЕСТИВАЛЬ
Et j′me suis longtemps questionné sur ce qu'il s′passait dans ma vie
И я долго задавался вопросом о том, что происходит в моей жизни
Les choix à prendre
Выбор, который нужно сделать
Si on l'faisait pour nous ou bien pour les autres
Если мы делаем это для себя или для других
Et en fait, avec le temps, surtout en grandissant
И на самом деле, со временем, особенно по мере взросления
J'me suis dit qu′on avait qu′une vie et que j'devais la vivre à fond, tu vois
Я сказал себе, что у нас только одна жизнь, и я должен прожить ее на полную катушку, понимаешь?
J′ai pas envie d'regretter
Я не хочу жалеть
Et au final, j′emmerde les gens et j'm′en fous de ce qu'ils peuvent penser d'moi
И в конце концов, я посылаю всех к черту и мне плевать на то, что они могут обо мне подумать
J′avance et j′fais ma vie
Я иду вперед и делаю свою жизнь
Eh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Эй, да, да, да, да, да
Sors, sors de ma tête
Выйди, выйди из моей головы
Sans toi, c'est pas pareil, eh, eh
Без тебя все не так, эй, эй
Eh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Эй, да, да, да, да, да, да
Nan, j′fais pas la fête
Нет, я не веселюсь
Sans toi, c'est pas pareil
Без тебя все не так
Maroki 43, Heuss, c′est les méchants, j'regarde dans le vide, les souvenirs dans le néant
Maroki 43, Heuss, это злодеи, я смотрю в пустоту, воспоминания в ничто
La voie d′gauche, j'vois les lumières d'la capitale, j′veux les faire trembler, danser tous les festivals
Левая полоса, я вижу огни столицы, я хочу заставить их дрожать, танцевать на всех фестивалях
Y a d′la sativa, j'm′envole dans le ciel, la lumière sur moi, j'brille comme la Tour Eiffel
Здесь есть сатива, я улетаю в небо, свет на мне, я сияю, как Эйфелева башня
Du soleil, c′est avec toi qu'j′me sens bien, les problèmes, on les remets à demain (ouh, ouh)
Солнце, с тобой я чувствую себя хорошо, проблемы, мы отложим на завтра (ух, ух)
C'est moi qui ramène la big, big skalape, c'mois-ci, j′investis encore sur un appart′
Это я приношу большую, большую скалапу, это я в этом месяце снова инвестирую в квартиру
Et dans six mois, tu travailleras plus, j'suis chez Chanel, tu peux prendre tout c′qu'il te plaît
И через шесть месяцев ты больше не будешь работать, я в Chanel, ты можешь взять все, что тебе нравится
J′ai la tête dans les problèmes, y a le temps qui s'arrête
У меня в голове проблемы, время остановилось
J′suis défoncé sous ganja, j't'emmène manger dans le VII
Я под кайфом от ганджи, я беру тебя поесть в седьмой
Que serait un homme si il n′avait pas sa femme
Что бы делал мужчина, если бы у него не было женщины?
Y en a qui perdent la tête juste devant des sommes (ouh, ouh)
Есть те, кто теряет голову прямо перед суммами (ух, ух)
J′suis dans l'Audi, j′vis la vie d'un movie, million d′euros, musique dans le disque amovible
Я в Audi, я живу жизнью из кино, миллион евро, музыка на съемном диске
L'ancien n′a pas coffré, il est à pied (ouh, ouh), j'espère que t'as du ffe-bi pour les outils
Старый не вскрылся, он пешком (ух, ух), я надеюсь, у тебя есть херня для инструментов
Eh, ça va pas, y a tout qui va mal (wouh), personne pour m′envoyer la balle
Эй, это не так, все идет не так (у), некому мне послать мяч
Viens avec moi, on s′fait la malle, viens avec moi, on s'fait la malle
Пойдем со мной, мы свалим, пойдем со мной, мы свалим
Eh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Эй, да, да, да, да, да
Sors, sors de ma tête (sors, sors de ma tête)
Выйди, выйди из моей головы (выйди, выйди из моей головы)
Sans toi, c′est pas pareil, eh, eh (c'est pas pareil)
Без тебя все не так, эй, эй (все не так)
Eh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Эй, да, да, да, да, да, да
Nan, j′fais pas la fête
Нет, я не веселюсь
Sans toi, c'est pas pareil (c′est pas pareil)
Без тебя все не так (все не так)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да





Writer(s): Bbp


Attention! Feel free to leave feedback.