Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krush Groove (feat. JT & Get Low)
Krush Groove (feat. JT & Get Low)
(Feat.
Get
Low,
JT)
(Feat.
Get
Low,
JT)
We
on
our
third
song,
we
on
our
third
song,
heyyeyy
Wir
sind
beim
dritten
Song,
wir
sind
beim
dritten
Song,
heyyeyy
You
understand
it,
I'm
official
with
mine;
I'm
double-clutchin
Du
verstehst
es,
ich
mach's
professionell;
ich
handle
doppelt
On
the
fo'-wheel,
pushin
quarters
like
niggaz
doin
dope
deals
Mit
dem
Vierrad,
schieb
Viertel
wie
Dealer
bei
Dope-Deals
Fo'
cut
50
like
a
verse
and
a
half
Vierteilen
50
wie
'ne
Strophe
und
'n
halbe
I
cut
the
brick
and
now
we
countin
the
math,
we
'bout
that
birdplay
Ich
zerteil'
den
Block
und
jetzt
zählen
wir
Kohle,
wir
machen
Vogelgeschäfte
My
crew's
committed,
you
dudes
gon'
get
it
Meine
Crew
steht
fest,
ihr
Kasper
kriegt's
Have
a
seat
you
through
when
I'm
finished,
my
troopers
is
fitted
Setz
dich,
du
bist
durch
wenn
ich
fertig
bin,
meine
Truppe
ist
scharf
Got
'em
posted
out
in
Brooklyn,
Hollis
Queens
to
the
Bridge
Postiert
in
Brooklyn,
Hollis
Queens
bis
zur
Bridge
We
in
the
studio
the
Figgaro
done
did
it
again
Wir
im
Studio,
der
Figaro
hats
wieder
gerissen
We
got
factors
out
in
the
ditch
where
they
smackin
a
bitch
Wir
haben
Jungs
im
Dreck
wo
sie
Schlampen
verhauen
I
got
homies
out
in
the
Bronx
where
they
bustin
at
cops
Ich
habe
Homies
in
der
Bronx
wo
sie
auf
Bullen
schießen
It
ain't
no
game
with
the
underground,
came
from
the
underground
Kein
Spiel
mit
dem
Underground,
kamen
aus
dem
Underground
Pushin
a
hundred
thousand,
we
out
the
trunk,
never
browsin
Schieben
hunderttausend,
aus
dem
Kofferraum,
nie
am
Suchen
JT,
another
boss
from
the
Bay
JT,
ein
weiterer
Boss
aus
der
Bay
And
rest
in
peace
to
my
boy
Mac
Dre,
what'chu
say
nigga?
Und
Ruhe
in
Frieden
meinem
Jungen
Mac
Dre,
was
sagst
du
Nigga?
JT,
another
boss
from
the
Bay
JT,
ein
weiterer
Boss
aus
der
Bay
And
rest
in
peace
to
my
boy
Mac
Dre,
motherfucker
Und
Ruhe
in
Frieden
meinem
Jungen
Mac
Dre,
Motherfucker
Hey
yo
it
seem
to
me
like
e'rybody
got
they
own
truth
Hey
yo,
scheint
als
hätte
jeder
seine
eigene
Wahrheit
Believe
me
I'm
in
them
sheets
like
phonebooths
Glaub
mir,
ich
bin
in
diesen
Decken
wie
Telefonzellen
I
play
the
game
I
was
born
to
score
Ich
spiel
das
Spiel
für
das
ich
geboren
wurde
But
I'm
a
lil'
too
cute
for
them
corner
stores
Aber
ich
bin
etwas
zu
süß
für
diese
Eckläden
A
little
too,
known,
to
stand
on
the
block
Ein
bisschen
zu
bekannt
um
auf
dem
Block
zu
stehen
And
a
lil'
too
eager
to
sit
in
the
spot
Und
ein
bisschen
zu
scharf
darauf
im
Auto
zu
sitzen
Mami,
I'm
from
the
Eastside,
yup
yes
that
side
Mami,
ich
komm
von
der
Eastside,
ja
genau
der
Seite
Heads
fly
if
I
open
ya
chest
that
wide
Köpfe
fliegen
wenn
ich
deine
Brust
so
weit
öffne
Gimme
a
bad
vibe
end
up
on
ya
backside
Gib
mir
schlechte
Vibes
landest
du
auf
deinem
Rücken
Or
you
can
get
your
back
and
side
splatted
in
back
of
ya
ride
Oder
du
kriegst
deinen
Rücken
und
Seite
voll
im
Heck
deiner
Karre
And
I
can
make
it
happen,
if
I
don't
make
it
rappin
Und
ich
kann's
durchziehen,
falls
ich's
nicht
mit
Rappen
schaff
This
lump
of
Satan
I'm
packin
thrash
'em
with
a
major
passion
Dieser
Satan-Klumpen
den
ich
pack
zerstampf
dich
mit
krasser
Leidenschaft
I
slash
ya
face
and
fracture
you
flashin
in
the
latest
fashion
Ich
zerfetz
dein
Gesicht
und
lass
dich
blitzen
im
neuesten
Stil
And
have
you
dashin
from
Manhattan
all
the
way
to
Aspen
Und
jag
dich
von
Manhattan
bis
raus
nach
Aspen
Your
shit
is
whack,
heard
your
tape
and
had
to
take
an
aspirin
Dein
Scheiß
ist
whack,
hörte
dein
Tape
und
musste
Aspirin
nehmen
Step
ya
game
up
Bring
dein
Spiel
auf
Stand
(Instrumental
break)
(Instrumentalbreak)
(Unknown
Get
Low
male)
(Unbekannter
Get
Low-Mann)
Listen,
before
I
get
up
in
the
mornin
I
ask
the
Lord
for
strength
Hör
zu,
bevor
ich
morgens
aufsteh
frag
ich
den
Herrn
um
Kraft
Tryin
to
get
my
niggaz
out
the
hood,
you
know
how
the
forces
get
Versuche
meine
Niggas
aus
dem
Hood
zu
kriegen,
du
kennst
den
Druck
It's
like
the
devil
got
a
hold
of
my
neck
Als
hätte
der
Teufel
mich
am
Schlafittchen
And
I'm
gettin
this
change
runnin
'round
reppin
my
set
Und
ich
mach
diesen
Umsatz
während
ich
mein
Set
representier
Momma
used
to
look
at
me
funny;
she
could
tell
her
baby
boy
changed
Mama
schaute
mich
komisch
an;
sie
merkte
ihr
Baby
hat
sich
verändert
Must
be
out
there
gettin
some
money
Wahrscheinlich
draußen
und
macht
Kohle
But
it's
a
price
for
everything,
you
know
how
the
game
go
Doch
alles
hat
seinen
Preis,
du
kennst
das
Spiel
For
them
birds
niggaz'll
cock
back
the
calico
Für
diese
Pieper
ballern
sie
mit
der
Kalaschnikow
Now
you
introduced
to
the
beef,
what'chu
gon'
do
now?
Jetzt
steckst
du
im
Beef
drin,
was
machst
du
jetzt?
Bitch
up,
skid
in
your
crib,
or
pull
them
tools
out?
Weich
werden,
in
dein
Haus
eindringen
oder
die
Tools
ziehen?
A
lot
of
niggaz
is
real,
a
lot
of
niggaz
is
fake
Viele
Niggas
sind
real,
viele
Niggas
sind
fake
A
lot
of
niggaz
shake
your
hand
and
shake
hands
with
Jake
Viele
Niggas
schütteln
deine
Hand
und
dann
die
von
Bullen
(Another
Get
Low
male)
(Ein
anderer
Get
Low-Mann)
Fuck
what'chu
heard,
I
startled
your
brain
Scheiß
auf
dein
Gehörtes,
ich
schock
dein
Gehirn
I
hit
the
spot
like
a
{?}
in
ballers
and
jeans
Ich
treff
den
Spot
wie
ein
{?}
in
Ballern
und
Jeans
On
some
eighty-eight
shit,
more
"Raw"
than
Kane
Achtundachtziger
Stil,
härter
als
Kane
It's
not
my
fault
she
looked
at
me
- you
better
talk
to
your
dame
Nicht
meine
Schuld
dass
sie
mich
ansah
- red
lieber
mit
deiner
Dame
That's
just,
part
of
the
game
and
you
got
served
Das
ist
einfach
Teil
des
Spiels
und
du
wurdest
gecatched
Who
got
nerve
cause
Lethal
hard
like
Tupac
words
Wer
hat
Mumm
denn
Lethal
ist
hart
wie
Tupacs
Worte
And,
why
y'all
Chucks
always
actin
like
tough
guys
Und
warum
ihr
Chuckies
tut
immer
wie
tough
guys
You
must
be
trippin
or
you
slippin
on
mudslides
Ihr
trippt
wohl
oder
rutscht
auf
Matschwegen
And
in
the
hood
you
see
it's
different
from
one
time
Und
im
Hood
siehst
du
es
ist
anders
als
früher
What's
your
bloodline,
play
the
strip
to
the
sunshine
Was
ist
deine
Blutlinie,
spiel
den
Strip
zum
Sonnenlicht
And
I
don't
even
know
why
I'm
wastin
my
breath
Und
ich
weiß
nich
mal
warum
ich
meine
Luft
verschwende
I
oughta
be
like
Makaveli
and
be
fakin
my
death
Sollte
wie
Makaveli
sein
und
meinen
Tod
vortäuschen
I
keep
that
good
shit
it's
tastin
so
fresh
Ich
hab
den
guten
Shit
der
schmeckt
so
fresh
And
all
y'all
sloppy
Joe
niggaz
yo
y'all
makin
a
mess
Und
all
ihr
Lasagne-Niggas
macht
nur
Chaos
We
on
the
way
to
yo'
nap,
so
put
your
tapes
in
the
deck
Wir
kommen
zu
deinem
Nickerchen,
leg
deine
Tapes
ein
And
spit
in
a
hundred
bars
straight
without
breakin
a
sweat
Und
rappe
hundert
Bars
am
Stück
ohne
zu
schwitzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayceon Terrell Taylor, Joseph Tom
Attention! Feel free to leave feedback.