Game - The Ghetto - translation of the lyrics into German

The Ghetto - Gametranslation in German




The Ghetto
Das Ghetto
Stay with me, please, don't leave me, baby
Bleib bei mir, bitte, verlass mich nicht, Baby
I love you, stay with me, please, baby
Ich liebe dich, bleib bei mir, bitte, Baby
Someone's coming, please, please
Da kommt jemand, bitte, bitte
It seems like everywhere I go, everybody's in a struggle
Es scheint, egal wo ich hingehe, jeder kämpft ums Überleben
Oh, the whole world is a ghetto
Oh, die ganze Welt ist ein Ghetto
Oh, the whole world is a ghetto
Oh, die ganze Welt ist ein Ghetto
The ghetto, the ghetto, the ghetto, the ghetto
Das Ghetto, das Ghetto, das Ghetto, das Ghetto
The, the, the, the
Das, das, das, das
It be jam-packed in front of the stoops in Siberia
Sibirien: vor den Stufen ist's vollgestopft
Same way they are in the middle of Nigeria
Genauso wie mitten in Nigeria
Every part of the whole world, there's an area
Überall auf der Welt gibt's Ecken
That, if you're poor, another day alive is a miracle
Wo Armut herrscht, ein weiterer Tag am Leben ist ein Wunder
The blocks in Watts got crooked cops that frame the innocent
In Watts pflanzen korrupte Cops Unschuldigen was an
No different from Flint, Michigan
Kein Unterschied zu Flint, Michigan
Living in the D, checking in with the pimps and them
Abhängen in Detroit, Kontakt mit Zuhältern
It's similar to O-Town, in the Southern Peninsula
Gleich wie O-Town auf der südlichen Halbinsel
Pretty city, skyscrapers will fool you, look through to
Hübsche Stadt, Wolkenkratzer täuschen dich, schau durch zu
Inner cities the rich won't move to
Innenstädte, wo Reiche nie hinziehen
The nice parts, they well-protected by a vanguard
Die schönen Viertel werden streng bewacht
The opposite of how these concentration camps are
Im krassen Gegensatz zu diesen Konzentrationslagern
Low-income housing, it dwells murderers
Sozialwohnungen beherbergen Mörder
But children don't qualify for health services
Doch Kinder bekommen keine Gesundheitsversorgung
The bourgeois act like they don't see starvations
Die Bourgeoisie tut, als sähe sie den Hunger nicht
Like they spraying Estée Lauder on sanitation
Als würden sie Estée Lauder auf Müll sprühen
It seems like everywhere I go, everybody's in a struggle
Es scheint, egal wo ich hingehe, jeder kämpft ums Überleben
Oh, the whole world is a ghetto
Oh, die ganze Welt ist ein Ghetto
Oh, the whole world is a ghetto
Oh, die ganze Welt ist ein Ghetto
The ghetto, the ghetto, the ghetto, the ghetto
Das Ghetto, das Ghetto, das Ghetto, das Ghetto
The, the, the, the
Das, das, das, das
Streetlights come on, cop cars' lights flicker
Laternen gehen an, Streifenwagenlichter flackern
They smoke us like cigarettes, need a light, nigga?
Sie rauchen uns wie Kippen, brauchst 'n Licht, Nigga?
Used to chastise or string us up to spite niggas
Früher schikaniert oder aufgehängt, um Niggas zu demütigen
War to fight for the culture, instead we eaten by vultures
Krieg für die Kultur, stattdessen fressen uns die Geier
They mix us like mimosas, hang us on wanted posters
Sie mischen uns wie Mimosa, hängen uns auf Steckbriefe
Asked for license and registration with they gun out the holster
Fragen nach Führerschein mit gezogener Waffe
Some of us guilty, some of us not, some of us filthy rich
Manche schuldig, manche nicht, manche stinkreich
Others just watch us niggas drive up the block
Andere schauen nur zu, wie wir um den Block fahren
We think we keeping it one hundred coming back to the hood
Wir denken, wir bleiben echt und kommen ins Viertel zurück
They think we flossin' money, so they pull a ratchet: what's good?
Sie denken wir protzen und ziehen 'ne Knarre: Was geht?
It happens in Compton, happens in Queens
Passiert in Compton, passiert in Queens
Happened to Big L, happened to Chinx, and 2Pac, in that passenger's seat
Passierte Big L, Chinx und 2Pac auf dem Beifahrersitz
Sometimes it's internal, happens to you before you happen to bleed
Manchmal passiert's intern, lang bevor du blutest
What's beef? Cops killing niggas dead in the streets
Was ist Beef? Cops die Niggas auf der Straße töten
So before we look outside, we gotta look within
Bevor wir nach draußen schau'n, müssen wir in uns sehen
Cause, now, we the dinosaurs, I think the world 'bout to end
Denn jetzt sind wir die Dinos, die Welt geht unter
It seems like everywhere I go, everybody's in a struggle
Es scheint, egal wo ich hingehe, jeder kämpft ums Überleben
Oh, the whole world is a ghetto
Oh, die ganze Welt ist ein Ghetto
Oh, the whole world is a ghetto
Oh, die ganze Welt ist ein Ghetto
The ghetto, the ghetto, the ghetto, the ghetto
Das Ghetto, das Ghetto, das Ghetto, das Ghetto
The, the, the, the
Das, das, das, das
I'm from the project buildings, high stories
Ich komm' aus Hochhaus-Siedlungen
My stories from valence to glory
Meine Stories von Valence bis zum Ruhm
Dog-eat-dog world, gory
Hundefresshund-Welt, blutig
In the gutter, brother despise brother
Im Dreck hassen Brüder Brüder
Throwing threats at each other
Schießen Drohungen rüber
Broken bottles and bar fights with box cutters
Scherben und Barbräuche mit Cuttern
Alcoholics, narcotics, organized
Alkis, Drogen, organisiert
Families sleep from a gas stove, burned alive
Familien schlafen am Gasherd, bei lebendigem Leib verbrannt
They bagging up drugs with plastic gloves
Sie packen Drogen mit Handschuhen
On his way to the top with his cash, he shrugs
Auf dem Weg nach oben zuckt er mit dem Cash
Kidnappers, degenerate thieves and gamblers
Entführer, verkommene Diebe und Zocker
Stealing, panhandlers, wrapping grams up
Klauen, Bettler, wickeln Gramm ein
Rubber bands on they Grams, what?
Gummibänder um ihr Gramm, was?
Playing cards and they bored
Karten spielend und gelangweilt
Members of gangs, living by and dying by the sword
Gang-Mitglieder, leben und sterben durchs Schwert
Block parties, fools stamp debit cards
Blockpartys, Deppen klauen EC-Karten
Your hood ain't no different from ours
Dein Viertel unterscheidet sich nicht von unserem
We share the same dreams, same money
Wir teilen gleiche Träume, gleiches Geld
Same clothes and cars, instead we get the same jail bars
Gleiche Klamotten und Autos, stattdessen gleiche Gefängnisgitter
The world's a ghetto
Die Welt ist ein Ghetto
The world's a ghetto
Die Welt ist ein Ghetto
The world's a ghetto
Die Welt ist ein Ghetto
(Ghetto)
(Ghetto)
The world's a ghetto
Die Welt ist ein Ghetto
Me and God's son, jumping out of project buildings in black parachutes
Ich und Gottes Sohn, springen aus Hochhäusern in schwarzen Fallschirmen
Both classic, both ride through the hood in a pair of coupes
Beide klassisch, beide cruisen durchs Viertel in zwei Coupés
Flow sick, mix the Henny with the Theraflu
Flow krank, mische Henny mit dem Theraflu
He told me I was ill at that Houston's, nigga, where was you?
Er sagte ich sei krank im Houston's, Nigga, wo warst du?
Hip-hop critics, sit the fuck down, get a chair or two
Hip-Hop Kritiker, setzt euch verdammt nochmal, holt euch 'n Stuhl oder zwei
I ain't tryna kick knowledge, just a pair of graphic parables
Ich will kein Wissen kickern, nur paar grafische Gleichnisse
Grew up, spent the whole middle school in the same pair of shoes
Aufgewachsen, ganze Mittelstufe im selben Paar Schuhe
Me and my brother sharing shoes, my childhood was terrible
Mein Bruder und ich teilten Schuhe, meine Kindheit war grauenvoll
That's why I spend nights on the rooftop, smoking medical
Darum verbringe ich Nächte auf Dächern, rauche Medical
You got a minute, my nigga? Let me break down the variables
Hast 'ne Minute, mein Nigga? Lass mich die Faktoren runterbrechen
Adapted to my surroundings, flow better
Habe mich angepasst, mein Flow ist besser





Writer(s): William Adams, Jayceon Terrell Taylor, Nasir Jones


Attention! Feel free to leave feedback.