Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay
with
me,
please,
don't
leave
me,
baby
Bleib
bei
mir,
bitte,
verlass
mich
nicht,
Baby
I
love
you,
stay
with
me,
please,
baby
Ich
liebe
dich,
bleib
bei
mir,
bitte,
Baby
Someone's
coming,
please,
please
Da
kommt
jemand,
bitte,
bitte
It
seems
like
everywhere
I
go,
everybody's
in
a
struggle
Es
scheint,
egal
wo
ich
hingehe,
jeder
kämpft
ums
Überleben
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
The
ghetto,
the
ghetto,
the
ghetto,
the
ghetto
Das
Ghetto,
das
Ghetto,
das
Ghetto,
das
Ghetto
The,
the,
the,
the
Das,
das,
das,
das
It
be
jam-packed
in
front
of
the
stoops
in
Siberia
Sibirien:
vor
den
Stufen
ist's
vollgestopft
Same
way
they
are
in
the
middle
of
Nigeria
Genauso
wie
mitten
in
Nigeria
Every
part
of
the
whole
world,
there's
an
area
Überall
auf
der
Welt
gibt's
Ecken
That,
if
you're
poor,
another
day
alive
is
a
miracle
Wo
Armut
herrscht,
ein
weiterer
Tag
am
Leben
ist
ein
Wunder
The
blocks
in
Watts
got
crooked
cops
that
frame
the
innocent
In
Watts
pflanzen
korrupte
Cops
Unschuldigen
was
an
No
different
from
Flint,
Michigan
Kein
Unterschied
zu
Flint,
Michigan
Living
in
the
D,
checking
in
with
the
pimps
and
them
Abhängen
in
Detroit,
Kontakt
mit
Zuhältern
It's
similar
to
O-Town,
in
the
Southern
Peninsula
Gleich
wie
O-Town
auf
der
südlichen
Halbinsel
Pretty
city,
skyscrapers
will
fool
you,
look
through
to
Hübsche
Stadt,
Wolkenkratzer
täuschen
dich,
schau
durch
zu
Inner
cities
the
rich
won't
move
to
Innenstädte,
wo
Reiche
nie
hinziehen
The
nice
parts,
they
well-protected
by
a
vanguard
Die
schönen
Viertel
werden
streng
bewacht
The
opposite
of
how
these
concentration
camps
are
Im
krassen
Gegensatz
zu
diesen
Konzentrationslagern
Low-income
housing,
it
dwells
murderers
Sozialwohnungen
beherbergen
Mörder
But
children
don't
qualify
for
health
services
Doch
Kinder
bekommen
keine
Gesundheitsversorgung
The
bourgeois
act
like
they
don't
see
starvations
Die
Bourgeoisie
tut,
als
sähe
sie
den
Hunger
nicht
Like
they
spraying
Estée
Lauder
on
sanitation
Als
würden
sie
Estée
Lauder
auf
Müll
sprühen
It
seems
like
everywhere
I
go,
everybody's
in
a
struggle
Es
scheint,
egal
wo
ich
hingehe,
jeder
kämpft
ums
Überleben
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
The
ghetto,
the
ghetto,
the
ghetto,
the
ghetto
Das
Ghetto,
das
Ghetto,
das
Ghetto,
das
Ghetto
The,
the,
the,
the
Das,
das,
das,
das
Streetlights
come
on,
cop
cars'
lights
flicker
Laternen
gehen
an,
Streifenwagenlichter
flackern
They
smoke
us
like
cigarettes,
need
a
light,
nigga?
Sie
rauchen
uns
wie
Kippen,
brauchst
'n
Licht,
Nigga?
Used
to
chastise
or
string
us
up
to
spite
niggas
Früher
schikaniert
oder
aufgehängt,
um
Niggas
zu
demütigen
War
to
fight
for
the
culture,
instead
we
eaten
by
vultures
Krieg
für
die
Kultur,
stattdessen
fressen
uns
die
Geier
They
mix
us
like
mimosas,
hang
us
on
wanted
posters
Sie
mischen
uns
wie
Mimosa,
hängen
uns
auf
Steckbriefe
Asked
for
license
and
registration
with
they
gun
out
the
holster
Fragen
nach
Führerschein
mit
gezogener
Waffe
Some
of
us
guilty,
some
of
us
not,
some
of
us
filthy
rich
Manche
schuldig,
manche
nicht,
manche
stinkreich
Others
just
watch
us
niggas
drive
up
the
block
Andere
schauen
nur
zu,
wie
wir
um
den
Block
fahren
We
think
we
keeping
it
one
hundred
coming
back
to
the
hood
Wir
denken,
wir
bleiben
echt
und
kommen
ins
Viertel
zurück
They
think
we
flossin'
money,
so
they
pull
a
ratchet:
what's
good?
Sie
denken
wir
protzen
und
ziehen
'ne
Knarre:
Was
geht?
It
happens
in
Compton,
happens
in
Queens
Passiert
in
Compton,
passiert
in
Queens
Happened
to
Big
L,
happened
to
Chinx,
and
2Pac,
in
that
passenger's
seat
Passierte
Big
L,
Chinx
und
2Pac
auf
dem
Beifahrersitz
Sometimes
it's
internal,
happens
to
you
before
you
happen
to
bleed
Manchmal
passiert's
intern,
lang
bevor
du
blutest
What's
beef?
Cops
killing
niggas
dead
in
the
streets
Was
ist
Beef?
Cops
die
Niggas
auf
der
Straße
töten
So
before
we
look
outside,
we
gotta
look
within
Bevor
wir
nach
draußen
schau'n,
müssen
wir
in
uns
sehen
Cause,
now,
we
the
dinosaurs,
I
think
the
world
'bout
to
end
Denn
jetzt
sind
wir
die
Dinos,
die
Welt
geht
unter
It
seems
like
everywhere
I
go,
everybody's
in
a
struggle
Es
scheint,
egal
wo
ich
hingehe,
jeder
kämpft
ums
Überleben
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
The
ghetto,
the
ghetto,
the
ghetto,
the
ghetto
Das
Ghetto,
das
Ghetto,
das
Ghetto,
das
Ghetto
The,
the,
the,
the
Das,
das,
das,
das
I'm
from
the
project
buildings,
high
stories
Ich
komm'
aus
Hochhaus-Siedlungen
My
stories
from
valence
to
glory
Meine
Stories
von
Valence
bis
zum
Ruhm
Dog-eat-dog
world,
gory
Hundefresshund-Welt,
blutig
In
the
gutter,
brother
despise
brother
Im
Dreck
hassen
Brüder
Brüder
Throwing
threats
at
each
other
Schießen
Drohungen
rüber
Broken
bottles
and
bar
fights
with
box
cutters
Scherben
und
Barbräuche
mit
Cuttern
Alcoholics,
narcotics,
organized
Alkis,
Drogen,
organisiert
Families
sleep
from
a
gas
stove,
burned
alive
Familien
schlafen
am
Gasherd,
bei
lebendigem
Leib
verbrannt
They
bagging
up
drugs
with
plastic
gloves
Sie
packen
Drogen
mit
Handschuhen
On
his
way
to
the
top
with
his
cash,
he
shrugs
Auf
dem
Weg
nach
oben
zuckt
er
mit
dem
Cash
Kidnappers,
degenerate
thieves
and
gamblers
Entführer,
verkommene
Diebe
und
Zocker
Stealing,
panhandlers,
wrapping
grams
up
Klauen,
Bettler,
wickeln
Gramm
ein
Rubber
bands
on
they
Grams,
what?
Gummibänder
um
ihr
Gramm,
was?
Playing
cards
and
they
bored
Karten
spielend
und
gelangweilt
Members
of
gangs,
living
by
and
dying
by
the
sword
Gang-Mitglieder,
leben
und
sterben
durchs
Schwert
Block
parties,
fools
stamp
debit
cards
Blockpartys,
Deppen
klauen
EC-Karten
Your
hood
ain't
no
different
from
ours
Dein
Viertel
unterscheidet
sich
nicht
von
unserem
We
share
the
same
dreams,
same
money
Wir
teilen
gleiche
Träume,
gleiches
Geld
Same
clothes
and
cars,
instead
we
get
the
same
jail
bars
Gleiche
Klamotten
und
Autos,
stattdessen
gleiche
Gefängnisgitter
The
world's
a
ghetto
Die
Welt
ist
ein
Ghetto
The
world's
a
ghetto
Die
Welt
ist
ein
Ghetto
The
world's
a
ghetto
Die
Welt
ist
ein
Ghetto
The
world's
a
ghetto
Die
Welt
ist
ein
Ghetto
Me
and
God's
son,
jumping
out
of
project
buildings
in
black
parachutes
Ich
und
Gottes
Sohn,
springen
aus
Hochhäusern
in
schwarzen
Fallschirmen
Both
classic,
both
ride
through
the
hood
in
a
pair
of
coupes
Beide
klassisch,
beide
cruisen
durchs
Viertel
in
zwei
Coupés
Flow
sick,
mix
the
Henny
with
the
Theraflu
Flow
krank,
mische
Henny
mit
dem
Theraflu
He
told
me
I
was
ill
at
that
Houston's,
nigga,
where
was
you?
Er
sagte
ich
sei
krank
im
Houston's,
Nigga,
wo
warst
du?
Hip-hop
critics,
sit
the
fuck
down,
get
a
chair
or
two
Hip-Hop
Kritiker,
setzt
euch
verdammt
nochmal,
holt
euch
'n
Stuhl
oder
zwei
I
ain't
tryna
kick
knowledge,
just
a
pair
of
graphic
parables
Ich
will
kein
Wissen
kickern,
nur
paar
grafische
Gleichnisse
Grew
up,
spent
the
whole
middle
school
in
the
same
pair
of
shoes
Aufgewachsen,
ganze
Mittelstufe
im
selben
Paar
Schuhe
Me
and
my
brother
sharing
shoes,
my
childhood
was
terrible
Mein
Bruder
und
ich
teilten
Schuhe,
meine
Kindheit
war
grauenvoll
That's
why
I
spend
nights
on
the
rooftop,
smoking
medical
Darum
verbringe
ich
Nächte
auf
Dächern,
rauche
Medical
You
got
a
minute,
my
nigga?
Let
me
break
down
the
variables
Hast
'ne
Minute,
mein
Nigga?
Lass
mich
die
Faktoren
runterbrechen
Adapted
to
my
surroundings,
flow
better
Habe
mich
angepasst,
mein
Flow
ist
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Adams, Jayceon Terrell Taylor, Nasir Jones
Attention! Feel free to leave feedback.