Lyrics and translation Game feat. Meek Mill - The Soundtrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Politics
as
usual,
them
palm
trees
is
beautiful
Политика
как
обычно,
эти
пальмы
прекрасны,
Crack
rock
lingerin',
fiends
suckin'
they
cuticles
Крэк
витает
в
воздухе,
торчки
обсасывают
заусенцы.
Wear
the
wrong
colors
'round
here,
niggas
is
shootin'
you
Надень
не
тот
цвет
здесь,
детка,
и
тебя
пристрелят,
Niggas
workin'
out
in
them
pens,
stuck
in
they
cubicles
Парни
качаются
в
тюрьмах,
застрявшие
в
своих
камерах.
Nigga,
you
killin'
who?
Street
shit,
me
and
Meek
shit
Кого
ты
убиваешь,
малышка?
Уличные
дела,
мои
и
Мика,
Fuck
with
him,
fuck
around
and
be
your
funeral
Свяжешься
с
ним,
и
это
могут
быть
твои
похороны.
Have
your
momma
ten
and
two,
with
my
homies
spinnin'
through
Твоя
мама
будет
убита
горем,
пока
мои
кореша
проезжают
мимо,
Drive-by,
layin'
side
by
side
as
they
viewin'
you
Из
машины,
лежа
бок
о
бок,
пока
они
смотрят
на
тебя.
Ha,
cause
you
will
ride
for
your
nigga,
right?
Ха,
ведь
ты
же
заступишься
за
своего
парня,
да?
Now
with
hearses
side
by
side,
with
your
nigga
right
Теперь
катафалки
стоят
бок
о
бок,
вместе
с
твоим
парнем.
Cause
it
been
plenty
nights
I
barely
made
it
through
this
life
Было
много
ночей,
когда
я
едва
выживал,
Niggas
want
to
snatch
my
soul
from
me
like
I'm
Jesus
Christ
Парни
хотят
украсть
мою
душу,
будто
я
Иисус
Христос.
Compton,
California,
come
and
see
what
my
city
like
Комптон,
Калифорния,
приезжай
и
посмотри,
что
за
город
мой,
(Babies
losin'
hope
when
they
see
they
momma
hit
the
pipe)
(Дети
теряют
надежду,
когда
видят,
как
их
мама
курит
крэк).
Rosecrans,
(Berks
Street),
niggas
tryin'
to
murk
me
Роузкранс,
(Беркс-стрит),
парни
пытаются
меня
убить,
(God,
it
hit
me
first,
G)
(Боже,
это
поразило
меня
первым,
детка).
This
right
here
the
soundtrack
to
a
real
nigga
life
Это
саундтрек
к
жизни
настоящего
мужика,
(Comin'
from
a
city
where
they
kill
niggas
like)
(Из
города,
где
убивают,
как).
"La-da-da,
la-da-da"
"Ла-да-да,
ла-да-да"
The
soundtrack
to
a
real
nigga
life
Саундтрек
к
жизни
настоящего
мужика,
(Comin'
from
a
city
where
they
kill
niggas
like)
(Из
города,
где
убивают,
как).
"La-da-da,
la-da-da"
"Ла-да-да,
ла-да-да"
Uh,
my
dog
doin'
life
Эй,
мой
кореш
сидит
пожизненно,
Cause
he
ain't
had
no
safety
like
the
Rams'
secondary
Потому
что
у
него
не
было
защиты,
как
у
защиты
"Рэмс".
And
he
come
out
in
2060,
Nevuary,
never
scared
И
он
выйдет
в
2060,
в
"невруаре",
никогда
не
боясь,
Cause
I
got
real
niggas
everywhere
Потому
что
у
меня
есть
настоящие
друзья
везде,
That'll
cut
your
life
short
like
it's
February
Которые
укоротят
твою
жизнь,
как
февраль.
Killer
Cali,
where
them
burnouts
is
necessary
Кровавая
Калифорния,
где
выгорания
необходимы,
'Specially
when
the
feds
is
tappin'
phones
like
secretaries
Особенно
когда
федералы
прослушивают
телефоны,
как
секретарши.
Shit
real
like
2Pac's
obituary
Все
реально,
как
некролог
Тупака,
Kill
him,
B.I.G.
too,
but
they
memory
legendary
Убили
его,
Бигги
тоже,
но
их
память
легендарна.
And
where
I'm
from,
you
get
murdered
like
hereditary
И
там,
откуда
я
родом,
тебя
убивают
по
наследству,
They
killed
my
homie,
we
came
back
like
it
was
January
Они
убили
моего
кореша,
мы
вернулись,
как
будто
был
январь.
The
first
nigga
aimin'
to
murk,
nigga
Первый,
кто
целится
убить,
детка,
Fuck
your
chain,
want
your
shoes,
your
jean
and
your
shirt,
nigga
На
хрен
твою
цепь,
хочу
твои
ботинки,
джинсы
и
рубашку.
Cause
it's
cold
out,
fuck
your
concert
cause
you
sold
out
Потому
что
холодно,
на
хрен
твой
концерт,
потому
что
ты
распродал
все
билеты,
Your
dad
didn't
teach
you
all
that
shit
you
sing
that
song
'bout
Твой
отец
не
учил
тебя
всему
тому,
о
чем
ты
поешь
в
этой
песне.
So
what
you
talkin'
about?
Так
о
чем
ты
говоришь?
(Absolutely
nothin',
they
ain't
us,
Meek,
fuck
'em,
cause)
(Абсолютно
ни
о
чем,
они
не
мы,
Мик,
на
хрен
их,
ведь)
This
right
here
the
soundtrack
to
a
real
nigga
life
Это
саундтрек
к
жизни
настоящего
мужика,
(Comin'
from
a
city
where
they
kill
niggas
like)
(Из
города,
где
убивают,
как).
"La-da-da,
la-da-da"
"Ла-да-да,
ла-да-да"
The
soundtrack
to
a
real
nigga
life
Саундтрек
к
жизни
настоящего
мужика,
(Comin'
from
a
city
where
they
kill
niggas
like)
(Из
города,
где
убивают,
как).
"La-da-da,
la-da-da"
"Ла-да-да,
ла-да-да"
From
Philly
to
Compton,
nigga
Из
Филли
в
Комптон,
детка,
I
fell
in
love
with
these
streets,
I
lost
my
niggas
too
Я
влюбился
в
эти
улицы,
я
тоже
потерял
своих
парней,
But
I'll
be
damned
I'll
let
one
of
you
niggas
take
my
life
Но
будь
я
проклят,
если
позволю
кому-то
из
вас
забрать
мою
жизнь.
Meek,
tell
'em
that
I'm
back
on
my
grizzly
though
Мик,
скажи
им,
что
я
вернулся
к
своему
"гризли",
Most
these
rappers'
life
is
like
a
fuckin'
Miguel
video
Жизнь
большинства
этих
рэперов
как
грёбаный
клип
Мигеля.
Compton
killed
eight
of
my
niggas,
but
that's
my
city
though
Комптон
убил
восьмерых
моих
корешей,
но
это
мой
город,
Yeah,
we
movin'
birds,
but
we
throw
'em
like
a
Frisbee
though
Да,
мы
продаем
наркоту,
но
мы
бросаем
ее,
как
фрисби.
Niggas
sellin'
flat-screens,
sixty-inch
VIZIOs
Парни
продают
плоские
экраны,
60-дюймовые
Vizio,
Blow
on
a
stone,
smokin'
chronic
on
commodes
Курят
травку,
сидя
на
унитазах,
Listenin'
to
Hov
like
"I
got
to
get
my
weight
up"
Слушают
Хова,
типа:
"Я
должен
набрать
вес".
The
system
was
made
to
break
us,
but
they
can't
take
us,
no
Система
создана,
чтобы
сломать
нас,
но
они
не
смогут
нас
взять,
And
I
know
they
hate
us
though
cause
we
really
made
it
though
И
я
знаю,
что
они
нас
ненавидят,
потому
что
мы
действительно
добились
своего.
Ballin'
like
we
Jordan,
niggas
shootin',
try
and
fade
me
though
Живем
красиво,
как
Джордан,
парни
стреляют,
пытаются
меня
убрать,
O.G.
Bobby
Johnson,
.44
with
the
potato
nose
O.G.
Bobby
Johnson,
.44
с
картофельным
носом,
Turn
you
mashed
potato,
bro,
but
it's
all
gravy
though
Превратит
тебя
в
пюре,
детка,
но
все
в
порядке.
I
done
been
to
church
to
mosque,
it
couldn't
save
me
though
Я
был
и
в
церкви,
и
в
мечети,
это
не
спасло
меня,
Shit,
I
got
to
save
myself
before
I
try
to
save
a
ho
Черт,
я
должен
спасти
себя,
прежде
чем
пытаться
спасти
шлюху.
Fuck
your
role
model,
it
was
gold
bottles
after
the
gold
hollows
На
хрен
твой
образец
для
подражания,
это
были
бутылки
золота
после
золотых
пуль.
This
right
here
the
soundtrack
to
a
real
nigga
life
Это
саундтрек
к
жизни
настоящего
мужика,
(Comin'
from
a
city
where
they
kill
niggas
like)
(Из
города,
где
убивают,
как).
"La-da-da,
la-da-da"
"Ла-да-да,
ла-да-да"
The
soundtrack
to
a
real
nigga
life
Саундтрек
к
жизни
настоящего
мужика,
(Comin'
from
a
city
where
they
kill
niggas
like)
(Из
города,
где
убивают,
как).
"La-da-da,
la-da-da"
"Ла-да-да,
ла-да-да"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayceon Terrell Taylor, Stanley Benton, Kenneth Joseph, Cash Jones, Brian Caluya, Toney Fountaine, Robert Rihmeek Williams
Attention! Feel free to leave feedback.