Lyrics and translation The Game - Walk Thru the Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Thru the Sky
Прогулка по небу
Open
your
eyes,
we
in
a
new
era
Открой
свои
глаза,
мы
в
новой
эре,
Less
drama,
more
unity,
everything's
lookin
a
lil'
clearer
Меньше
драмы,
больше
единства,
всё
выглядит
немного
яснее,
Like
a
face
in
the
mirror,
karma
Как
лицо
в
зеркале,
карма.
It
was
right
before
our
eyes,
facin'
the
future
I
cried
Это
было
прямо
перед
нашими
глазами,
глядя
в
будущее,
я
плакал.
No
more
Martin
Luther
shot,
from
off
the
words
from
Malcolm
Больше
никаких
выстрелов
в
Мартина
Лютера,
из-за
слов
Малкольма.
Tunes
from
Jimmy,
it's
sad
but
you
gotta
hear
me
Мелодии
от
Джимми,
это
грустно,
но
ты
должна
меня
услышать.
All
praises
due
to
the
mighty
Allah,
God
forgive
me
Вся
хвала
всемогущему
Аллаху,
Боже,
прости
меня.
I've
been
through
it,
but
it's
not
all
bad
in
me
Я
прошел
через
это,
но
во
мне
не
всё
так
плохо.
A
young
kid
tryin'
to
change
his
ways
Молодой
парень
пытается
изменить
свою
жизнь.
Every
day
a
lil'
closer,
show
him
the
light,
let
him
pave
the
way
Каждый
день
немного
ближе,
покажи
ему
свет,
пусть
он
проложит
путь.
Gotta
see
my
grave
someday,
no
more
cheddar,
some
pictures
Когда-нибудь
увижу
свою
могилу,
больше
никаких
денег,
несколько
фотографий.
Grandma,
I'm
comin'
to
spend
forever
wit'
ya,
I
miss
ya
Бабушка,
я
иду,
чтобы
провести
вечность
с
тобой,
я
скучаю
по
тебе.
No
more
Sunday
dinners,
wish
you
could
see
your
grandson
now
Больше
никаких
воскресных
обедов,
хотел
бы
ты
увидеть
своего
внука
сейчас.
Got
bigger,
all
grown
now
Стал
больше,
совсем
взрослый
теперь.
Got
a
daughter
think
she
grown
now,
just
started
walkin'
У
меня
есть
дочка,
думаю,
она
уже
взрослая,
только
начала
ходить.
Just
started
talkin',
she
can
potty
on
her
own
now
Только
начала
говорить,
она
уже
может
сама
ходить
на
горшок.
Life
is
good,
memories
are
better
Жизнь
хороша,
воспоминания
еще
лучше.
We
all
gotta
go,
I
know
it's
cold,
grab
a
sweater
Мы
все
должны
уйти,
я
знаю,
холодно,
возьми
свитер.
We
can
take
that
ride
together,
cry
whatever,
die
whatever
Мы
можем
отправиться
в
это
путешествие
вместе,
плакать
сколько
угодно,
умереть
когда
угодно.
Walk
through
the
sky
together,
huh
Пройдемся
по
небу
вместе,
а?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Sean M Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.