Lyrics and translation GameboyJones feat. DayumDahlia, yayu, FrivolousShara, Beau., Dobey Dobe, Haztik & Louverture - Psych (feat. DayumDahlia, yayu, FrivolousShara, Beau., Dobey Dobe, HazTik & Louverture)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psych (feat. DayumDahlia, yayu, FrivolousShara, Beau., Dobey Dobe, HazTik & Louverture)
Псих (feat. DayumDahlia, yayu, FrivolousShara, Beau., Dobey Dobe, HazTik & Louverture)
Y'all
really
paid
for
this
Silver
Hound
Вы,
ребята,
реально
заплатили
за
эту
Серебряную
Гончую?
Know,
I'm
that
bitch
Знай,
я
та
самая
сучка,
Psychokinetic,
my
bars
go
off
and
make
your
mans
twitch
Психокинетик,
мои
рифмы
сносят
башню
и
заставляют
твоего
мужика
дёргаться.
Not
sympathetic,
second
don't
stop,
might
break
the
stat
list
Не
сочувствую,
второй
раз
не
остановлюсь,
могу
сломать
все
рекорды.
Call
in
a
medic
'cause
you
are
drop
and
dodging
shots
Зови
врача,
потому
что
ты
падаешь
и
уворачиваешься
от
пуль
And
got
the
baddies
doing
backflips,
max
hits
И
заставляю
красоток
делать
сальто
назад,
максимальные
попадания.
Miss
them
with
that
zoom
zoom
Промахнулась
по
ним
с
этим
зумом-зумом,
S-class
with
that
vroom
vroom
S-класс
с
этим
врум-врумом,
Shorty
here
need
room
too
Малышке
здесь
тоже
нужно
место,
Bitches
saying
who
knew
Сучки
говорят:
"Кто
бы
мог
подумать?",
Ran
the
game
when
you
threw
Заправляла
игрой,
когда
ты
облажался.
I
don't
do
what
you
do
Я
не
делаю
то,
что
делаешь
ты,
Tell
them
all
to
move
through,
move
through
Скажи
им
всем,
чтобы
прошли
мимо,
прошли
мимо.
Spinning
round,
but
never
top
me
Кружусь,
но
тебе
меня
не
превзойти.
Got
the
green,
you'll
never
copy
У
меня
есть
зелень,
ты
ее
никогда
не
скопируешь.
I'mma
pull
up
to
the
lobby
Я
поднимусь
в
холл,
I'mma
go
and
catch
a
body
Пойду
и
поймаю
тело.
I'mma
rage,
you'll
never
stop
me
Я
в
ярости,
ты
меня
не
остановишь,
Never
go
and
try
to
mock
me
Никогда
не
пытайся
надо
мной
издеваться.
Do
him
like
he
origami
Сделаю
с
ним,
как
с
оригами,
That
boy
getting
foldеd
Этот
парень
будет
сложен.
They
say
that
I'm
the
coldest
Говорят,
что
я
самая
холодная,
I'm
back
up
on
my
old
shit
Я
вернулась
к
своему
старому
дерьму,
I'm
sick
of
bеing
told
shit
Меня
тошнит
от
того,
что
мне
указывают,
I'm
never
one
to
settle
for
second
Я
никогда
не
соглашусь
на
второе
место,
The
second
I'm
winning,
I'm
taking
it
В
ту
секунду,
когда
я
выиграю,
я
заберу
свое.
I
be
the
wind,
I'm
breaking
it
Я
ветер,
я
разрушаю,
I
see
the
boots
you
quaking
in
Я
вижу,
как
ты
дрожишь
в
своих
ботинках.
True
diplomat,
got
the
world
in
my
grasp
Истинный
дипломат,
весь
мир
в
моих
руках,
From
a
zero
to
the
top
of
the
pack
От
нуля
до
вершины.
If
you
bask
in
the
most
heinous
of
acts
Если
ты
погряз
в
самых
гнусных
деяниях,
Britannian
pistol
go
click
click
clack!
Британский
пистолет
сделает
щелк-щелк-щелк!
Put
a
round
to
your
face,
not
the
one
on
my
mask
Пуля
в
лицо,
но
не
та,
что
на
моей
маске,
But
the
kind
of
shit
that'll
kill
on
impact
А
та,
что
убьет
при
ударе.
Hold
on
one
minute,
give
me
eye
contact
Подожди
минутку,
посмотри
мне
в
глаза.
When
this
verse
finished,
you
gon'
run
it
back
(yes
sir)
Когда
этот
куплет
закончится,
ты
включишь
его
заново
(да,
сэр).
Whatever
I
say
they
must
obey
Что
бы
я
ни
сказал,
они
должны
подчиняться.
My
oh
my,
how
the
times
done
changed
Боже
мой,
как
изменились
времена.
Met
a
green
haired
babe,
now
my
life's
insane
Встретил
зеленую
красотку,
теперь
моя
жизнь
безумна.
Fucking
two
bitches
in
my
knightmare
frame
Трахаю
двух
сучек
в
своем
"Найтмере",
Sword
on
my
hip
finna
fuck
up
your
face
Меч
на
бедре,
сейчас
изуродую
тебе
лицо.
Geass
compels
you,
bitch,
stay
out
my
way
Гиас
заставляет
тебя,
сучка,
убирайся
с
моего
пути.
Hadron
cannons
equipped
when
I
run
in
their
base
Адронные
пушки
наготове,
когда
я
врываюсь
на
их
базу.
Eleven
shots
for
each
soul
that
was
slain
Одиннадцать
выстрелов
за
каждую
убитую
душу.
Born
elite,
but
I
wasn't
down
with
imperialistic
greed
Родился
элитой,
но
меня
не
устраивала
империалистическая
жадность.
Earned
prestige,
and
to
the
future
man,
I
got
the
keys
Заслужил
авторитет,
и
у
меня
есть
ключи
от
будущего,
парень.
Y'all
switch
up
like
Shinkiro
with
no
AGS
and
drawn
at
sea
Вы
все
меняетесь,
как
Шинкиро
без
AGS,
нарисованный
в
море.
Speak
on
Nunally,
you
get
ripped
up
by
my
Zero
Beam
Заикнись
о
Нанали,
и
мой
Зеро
Луч
разорвет
тебя
на
части.
Once
my
sigil
hits,
your
will
gets
overwrote
by
mine
Как
только
моя
печать
коснется
тебя,
твоя
воля
будет
переписана
моей.
I
could
tell
you,
"You
will
and
must
hear
this
line
a
second
time"
Я
мог
бы
сказать
тебе:
"Ты
будешь
и
должен
услышать
эту
строчку
еще
раз".
I
could
tell
you,
"You
will
and
must
hear
this
line..."
well,
you
get
it
Я
мог
бы
сказать
тебе:
"Ты
будешь
и
должен
услышать
эту
строчку...",
ну,
ты
понял.
Can't
prevent
it,
Emperor
Lu,
yes,
the
people's
menace
Этого
не
остановить,
Император
Лу,
да,
народная
угроза.
Catching
flicks
on
the
net
of
me
ain't
same
as
standing
next
to
me
Ловить
меня
в
сети
- это
не
то
же
самое,
что
стоять
рядом
со
мной.
Levitation
can't
get
nothing
as
high
cause
this
that
better
tree
Левитация
не
может
подняться
так
высоко,
потому
что
это
та
самая
трава.
I
look
down
at
the
world
listless,
there's
no
checking
me
Я
смотрю
на
мир
сверху
вниз,
меня
не
остановить.
World
reformation,
tsk
tsk,
till
it's
best
for
me
Реформация
мира,
тьфу-тьфу,
пока
это
не
будет
лучше
для
меня.
Till
we
in
our
SoundCloud
era,
check
the
fit
drip
Пока
мы
в
нашей
эре
SoundCloud,
проверьте,
как
капает
стиль.
Feel
like
Lil
Peep
in
the
cut,
I'm
a
misfit
Чувствую
себя
Лил
Пипом
в
разрезе,
я
неудачник.
My
brother
a
fucking
beamerboy
with
a
big
grip
Мой
брат,
чертов
бимербой
с
большой
хваткой.
Psychic
reading,
future
fucking
with
me
is
a
big
ditch
Психическое
чтение,
будущее,
трахающееся
со
мной,
- это
большая
канава.
His
future
fucking
with
us
is
a
big
ditch
Его
будущее,
трахающееся
с
нами,
- это
большая
канава.
I
don't
need
to
move
my
lips,
they
know
the
fucking
mission
Мне
не
нужно
шевелить
губами,
они
знают
свою
чертову
миссию.
Coffee
is
Gelato
rolling
up
inside
the
swisher
Кофе
- это
Gelato,
скрученный
в
блант.
Want
to
be
my
missus,
she
heard
that
I'm
gifted
Хочет
быть
моей
миссис,
она
слышала,
что
я
одаренный.
Walking
Prophecy,
999
shit,
yuh
Digg?
Ходячее
пророчество,
999
дерьма,
ты
копаешь?
Clairvoyant
to
the
bull,
blunt
keep
the
eyes
red
Ясновидящий
быка,
косяк
держит
глаза
красными.
See,
if
I
let
my
mind
wander,
dark
reunion
in
my
head
Видите
ли,
если
я
позволю
своему
разуму
блуждать,
в
моей
голове
- темное
воссоединение.
Make
the
best
out
the
disastrous
life
that
we
live,
woah
Сделаем
лучшее
из
нашей
катастрофической
жизни,
ух
ты.
Show
me
where
the
fade
at
Покажи
мне,
где
угасание.
Temper
tantrum
hella
childish,
we
don't
really
play
that
Истерика
чертовски
ребяческая,
мы
не
играем
в
это.
Oh,
you
really
thinking
'bout
it,
so
we
on
the
way
bet
О,
ты
серьезно
думаешь
об
этом,
так
что
мы
уже
в
пути.
Oh,
I
really
got
'em
talking
to
me,
hah,
say
less
О,
я
действительно
заставил
их
говорить
со
мной,
ха,
поменьше
слов.
You
gon'
find
out
I
direct
almost
every
lane,
try
to
step,
but
you
hesitate
Ты
узнаешь,
что
я
управляю
почти
каждой
полосой,
пытайся
сделать
шаг,
но
ты
колеблешься.
Playing
checkers?
I'm
checking
things,
that's
forever
on
everything
Играешь
в
шашки?
Я
проверяю
вещи,
это
навсегда
на
всем.
And
you
sour
as
lemon,
but
not
as
appealing
А
ты
кислый,
как
лимон,
но
не
такой
привлекательный.
You
in
your
feelings,
way
I
am
they
thought
I'd
be
the
villain
Ты
в
своих
чувствах,
как
бы
то
ни
было,
они
думали,
что
я
буду
злодеем.
Big
talk
running
game,
tryna
put
my
class
on
Много
болтовни,
беготня,
попытка
навести
лоск.
Voice
change,
'fore
that
Covid
came
put
my
mask
on
Голос
изменился,
до
того,
как
этот
Ковид
заставил
меня
надеть
маску.
Call
shots
with
no
camera
phone,
we
just
dial
tones
Звонки
без
камеры
на
телефоне,
просто
набор
тона.
Words
thrown
more
than
stick
and
stones
at
a
glass
home
Слова
брошены
больше,
чем
палки
и
камни
в
стеклянный
дом.
When
that
fold
they
can
be
vagabond
far
as
that
goes
Когда
они
сложатся,
они
могут
быть
бродягами,
насколько
это
возможно.
I'm
back
on
word
is
I'm
bad
to
the
bone,
got
me
in
that
mode
Я
вернулся,
говорят,
что
я
плохой
до
мозга
костей,
это
завело
меня.
Your
hands
froze,
you
resembling
Shoto,
only
half
cold
Твои
руки
замерзли,
ты
напоминаешь
Шото,
только
наполовину
холодный.
No
backbone,
only
stand
you
took
is
in
the
back
row
Нет
стержня,
единственное,
что
ты
занял,
это
задний
ряд.
Yeah,
that's
me
on
your
mind,
sending
shivers
down
your
spine
Да,
это
я
у
тебя
в
голове,
запускаю
мурашки
по
спине.
Anya
cute
as
a
button,
but
prickly
like
porcupines
Аня
милая,
как
пуговка,
но
колючая,
как
дикобраз.
Mm,
infiltrating
thoughts,
tryna
connect
all
the
dots
Ммм,
проникаю
в
мысли,
пытаюсь
соединить
все
точки.
Tryna
walk
the
way
I
talk,
sure
do
got
the
bite
and
bark
Пытаюсь
идти
так,
как
я
говорю,
конечно,
у
меня
есть
хватка
и
лай.
Started
from
the
bottom,
now
we
upper
echelon
Начали
с
нуля,
теперь
мы
высший
эшелон.
Starlight
the
one
to
bring
peace,
he
is
just
the
second
son
Старлайт
- тот,
кто
принесет
мир,
он
всего
лишь
второй
сын.
Might
be
four
or
five,
but
I
feel
six-foot-danger
Может
быть,
четыре
или
пять,
но
я
чувствую
шестифутовую
опасность.
Keep
the
45,
it's
got
two
bullets
in
the
chamber
Держите
45-й,
в
нем
два
патрона
в
патроннике.
Mission:
Possible
with
time,
cruising
to
the
finish
line
Миссия:
Выполнима
со
временем,
мчимся
к
финишу.
Papa's
working
overtime,
it
don't
matter
rain
or
shine
Папа
работает
сверхурочно,
неважно,
дождь
или
солнце.
Yeah,
and
my
mama's
the
best
Да,
а
моя
мама
- лучшая.
You
take
one
step
to
me,
you
take
a
heel
to
your
chest
Сделаешь
ко
мне
шаг
- получишь
каблуком
в
грудь.
Please!
Anya
keep
it
popping
like
a
peanut,
uh
Пожалуйста!
Аня,
продолжай
в
том
же
духе,
как
арахис,
э-э.
Mess
with
the
Forgers,
then
I
hope
you've
got
a
phoenix,
uh
Свяжешься
с
Фальсификаторами,
тогда
надеюсь,
у
тебя
есть
феникс,
э-э.
Star
Catch
Arrow
collaboration
like
a
remix,
uh
Star
Catch
Arrow
сотрудничество,
как
ремикс,
э-э.
I
Spy
with
my
whittle
eyes,
you
get
defeated,
ha!
Я
слежу
своими
маленькими
глазками,
ты
будешь
побежден,
ха!
I
can
hear
it
calling
me,
fuck
who's
stopping
me
Я
слышу,
как
это
зовет
меня,
к
черту
того,
кто
меня
остановит.
Bitch,
I
am
the
apocalypse,
that
talking
shit
is
not
for
me
Сука,
я
и
есть
апокалипсис,
эти
разговоры
не
для
меня.
'Cause
just
my
thoughts
could
turn
a
tank
to
a
smoke
signal
Потому
что
только
мои
мысли
могут
превратить
танк
в
дымовой
сигнал.
Squad
like
save
our
souls,
bet
they
mama's
get
emotional
Отряд
типа
"спасите
наши
души",
держу
пари,
их
мамаши
расчувствуются.
I
don't
feel
a
thing,
my
homies
keep
them
poles
Я
ничего
не
чувствую,
мои
кореша
держат
пушки
наготове.
They
might
recoil,
we
boutta
spring
Они
могут
отскочить,
мы
сейчас
выстрелим.
See
them
clowns
be
talking
crazy,
I
might
wipe
out
your
whole
gang
Вижу,
эти
клоуны
несут
чушь,
я
могу
уничтожить
всю
твою
банду.
They
be
chicken
in
the
street,
but
I
don't
got
no
side
to
take
Они
цыплята
на
улице,
но
я
не
собираюсь
принимать
чью-либо
сторону.
I
wake
up
in
that
hospital,
I'm
already
insane
Я
просыпаюсь
в
этой
больнице,
я
уже
сумасшедший.
No
malevolence,
I'm
bent,
all
your
morals
mean
a
grain
Никакого
зла,
я
сломлен,
вся
твоя
мораль
ничего
не
значит.
I
see
heat
around
the
culture,
watch
it
blow
up
in
your
face
Я
вижу
жар
вокруг
культуры,
смотри,
как
он
взрывается
тебе
в
лицо.
I
don't
miss
my
transportation,
watch
me
go
to
outer
space
Я
не
скучаю
по
своему
транспорту,
смотри,
как
я
отправляюсь
в
космос.
But
don't
hold
your
breath
for
me,
bitch,
I'm
OK
Но
не
задерживай
дыхание,
сука,
я
в
порядке.
You
want
the
smoke,
I
could
contort
it
to
my
will
Хочешь
дыма
- я
могу
подчинить
его
своей
воле.
I
do
the
lords
work,
fuck
any
weapons
formed
cause
mine
concealed
Я
делаю
божью
работу,
к
черту
любое
оружие,
потому
что
мое
скрыто.
Young
invincible,
my
whole
existence
liminal
Молодой,
непобедимый,
все
мое
существование
призрачно.
Might
do
you
in
on
accident,
might
do
you
in
off
principal
Могу
убить
тебя
случайно,
могу
убить
тебя
принципиально.
I
stay
ready
like
a
blood,
but
I'm
cripping
when
I'm
walking
in
Я
всегда
готов,
как
"Блад",
но
когда
я
вхожу,
я
хромаю.
Boy
said
that
he's
bad
to
the
bone,
so
I
popped
his
limbs
Парень
сказал,
что
он
крутой,
поэтому
я
переломал
ему
конечности.
We
ain't
on
no
playground,
but
his
body
still
got
chalk
on
it
Мы
не
на
детской
площадке,
но
на
его
теле
все
еще
мел.
Made
him
change
his
tune,
Scarlett
Witch,
he
won't
talk
again
Заставила
его
сменить
пластинку,
Алая
Ведьма,
он
больше
не
заговорит.
You
capping
like
Hanazawa,
don't
act
like
I'm
not
a
problem
Ты
врешь,
как
Ханадзава,
не
веди
себя
так,
будто
я
не
проблема.
You
lack
what
I'm
packing,
so
you'll
get
smacked
like
you
a
pinata
Тебе
не
хватает
того,
что
есть
у
меня,
так
что
тебя
отшлепают,
как
пиньяту.
Immaculate
swagger
comes
from
this
savage
while
I
be
proper
Безупречная
развязность
исходит
от
этой
дикарки,
пока
я
веду
себя
прилично.
So
please
don't
make
me
snap,
it's
a
wrap,
no
calling
doctors
Так
что,
пожалуйста,
не
доводите
меня,
это
конец,
никаких
докторов.
There's
no
messing
with
the
Mob,
Escobar,
this
that
crack
music
Не
шутите
с
мафией,
Эскобар,
это
крэковая
музыка.
I
been
bout
my
paper,
check
the
numbers
like
a
math
student
Я
всегда
занимался
своими
делами,
проверял
цифры,
как
студент-математик.
Fien
when
I
see
the
green,
dimples
looking
mad
rooted
кайфую,
когда
вижу
зелень,
ямочки
на
щеках
выглядят
такими
родными.
Scream
when
I
hit
the
scene
cause
I'm
gonna
mass
nuke
it
Кричи,
когда
я
появляюсь
на
сцене,
потому
что
я
собираюсь
устроить
массовый
ядерный
взрыв.
So
bring
your
metal,
I
could
kill
you
with
my
intellect
Так
что
неси
свой
металл,
я
могу
убить
тебя
своим
интеллектом.
Ain't
vibing,
how
we
vibing,
you
got
earbuds,
we
on
Genelects
Не
кайфуем,
как
мы
кайфуем,
у
тебя
наушники,
а
мы
на
Genelec.
I
been
a
threat,
body
improvement,
the
way
I
run
shit
Я
был
угрозой,
усовершенствование
тела,
то,
как
я
управляю
этим
дерьмом.
I
got
99
problems,
don't
end
up
being
the
hundredth
У
меня
99
проблем,
не
становись
сотой.
Ay,
bitch,
I'm
legendary,
science
made
you
fucking
with
the
emissary
Эй,
сука,
я
легенда,
наука
сделала
тебя
гребаным
посланником.
First
one
hundred
fifty,
I'm
an
OG,
you
just
temporary
Первые
сто
пятьдесят,
я
OG,
ты
всего
лишь
временщик.
Psychic
on
the
mic,
these
strikes
will
ice
'em
like
it's
Ben
and
Jerry's
Экстрасенс
на
микрофоне,
эти
удары
заморозиют
их,
как
будто
это
Ben
& Jerry's.
Chopper
fully
loaded,
yeah,
that
psybeam
aiming
at
your
belly
Вертолет
полностью
заряжен,
да,
этот
пси-луч
нацелен
тебе
в
живот.
I'll
turn
you
all
to
Ash,
lil'
bitch,
I'm
telepathic
Я
превращу
тебя
в
Эша,
сучка,
я
телепат.
Yeah,
these
bars
on
Charizard,
I
call
that
problematic
Да,
эти
бары
на
Чаризарде,
я
называю
это
проблемой.
Humans
act
erratic,
up
that
static,
they
gon'
get
this
damage
Люди
ведут
себя
беспорядочно,
усильте
помехи,
они
получат
этот
урон.
Mewtwo
Strikes
Back,
lil'
bitch,
I
know
you
ain't
forget
the
caption
Мьюту
наносит
ответный
удар,
сучка,
я
знаю,
что
ты
не
забыл
надпись.
I
switch
this
flow
too
easy,
believe
me
Я
меняю
этот
поток
слишком
легко,
поверь
мне.
I'm
eating
the
beat,
and
I
ain't
conceding
defeat
cause
I'm
an
elite
and
you
see
it
Я
съедаю
бит,
и
я
не
признаю
поражения,
потому
что
я
элита,
и
ты
это
видишь.
I
got
that
telekinesis
seeping
through
me
У
меня
есть
эта
телекинетическая
сила,
пронизывающая
меня.
So
you
can
bring
out
your
best
six,
one
beam
will
crush
your
whole
team,
get
it
Так
что
можешь
выпустить
свою
лучшую
шестерку,
один
луч
уничтожит
всю
твою
команду,
понял?
Lil'
boy,
can
you
feel
the
pressure,
young
Mewtwo
going
Mega
Малыш,
ты
чувствуешь
давление,
юный
Мьюту
превращается
в
Мега.
Break
backs
in
Super
Smash,
I
master
ball
forever
Переломы
в
Super
Smash,
я
навсегда
мастер
мяча.
Got
that
future
sight,
so
when
I'm
on
the
mic
I
leave
these
other
boys
confused
У
меня
есть
предвидение,
поэтому,
когда
я
у
микрофона,
я
сбиваю
с
толку
других
парней.
You
don't
wanna
fight,
but
I'mma
end
your
life
and
I'mma
put
that
shit
on
Mew
Ты
не
хочешь
драться,
но
я
положу
конец
твоей
жизни,
и
я
сделаю
это
ради
Мью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Jones
Attention! Feel free to leave feedback.