Games We Play - All My Untalented Friends (Ooo La La) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Games We Play - All My Untalented Friends (Ooo La La)




All My Untalented Friends (Ooo La La)
All meine untalentierten Freunde (Ooo La La)
(Guys, I'm not talking shit, okay?)
(Leute, ich lästere nicht, okay?)
Celebrity party, what do I see?
Promi-Party, was sehe ich da?
A lot of fake boobies looking back at me
Viele falsche Brüste, die mich anstarren
All the cool kids and their brand new teeth
All die coolen Kids und ihre brandneuen Zähne
Bathroom lines, not to pee
Badezimmer-Schlangen, nicht zum Pinkeln
They're talking shit about my grey NB's
Sie lästern über meine grauen NB's
And my red Ford from 2016
Und meinen roten Ford von 2016
Isn't it crazy that all these trust fund babies run the scene?
Ist es nicht verrückt, dass all diese reichen Erben die Szene beherrschen?
All my untalented friends live in mansions
All meine untalentierten Freunde wohnen in Villen
And all the models they dig look the same as my exes
Und all die Models, die sie aufreißen, sehen aus wie meine Ex-Freundinnen
Ooo la la
Ooo la la
I get it, you're shameless
Ich verstehe, du bist schamlos
You're sugar daddy famous
Du bist Sugar-Daddy-berühmt
All my untalented friends think they've made it
All meine untalentierten Freunde denken, sie hätten es geschafft
Ooo la la
Ooo la la
Infinity pool with an unreal view
Infinity-Pool mit einer unwirklichen Aussicht
And everybody's swimmin' in they birthday suits
Und alle schwimmen splitterfasernackt
In my t-shirt and it's stuck like glue
Ich in meinem T-Shirt und es klebt wie Klebstoff
To my skin, security's nothing new
An meiner Haut, Security ist nichts Neues
The Chainsmokers cancelled so the DJ's Guetta
Die Chainsmokers haben abgesagt, also ist der DJ Guetta
And nobody here is still on my level
Und niemand hier ist noch auf meinem Level
I'm Uberin' home in a broke down Jetta
Ich fahre mit Uber nach Hause in einem kaputten Jetta
(Fuck this, none of this matters)
(Scheiß drauf, nichts davon ist wichtig)
All my untalented friends live in mansions
All meine untalentierten Freunde wohnen in Villen
And all the models they dig look the same as my exes
Und all die Models, die sie aufreißen, sehen aus wie meine Ex-Freundinnen
Ooo la la
Ooo la la
I get it, you're shameless
Ich verstehe, du bist schamlos
You're sugar daddy famous
Du bist Sugar-Daddy-berühmt
All my untalented friends think they've made it
All meine untalentierten Freunde denken, sie hätten es geschafft
Ooo la la
Ooo la la
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Ooo la la
Ooo la la
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
I'll Irish goodbye, 'cause I'll have a better time
Ich mache einen irischen Abschied, denn ich werde eine bessere Zeit haben
With my dog, and my life
Mit meinem Hund und meinem Leben
In my apartment in North Hollywood
In meiner Wohnung in North Hollywood
I'll Irish goodbye, 'cause I'll have a better time
Ich mache einen irischen Abschied, denn ich werde eine bessere Zeit haben
With my dog, and my life
Mit meinem Hund und meinem Leben
In my apartment in North Hollywood
In meiner Wohnung in North Hollywood
A simple life, misunderstood
Ein einfaches Leben, missverstanden
All my untalented friends live in mansions
All meine untalentierten Freunde wohnen in Villen
And all the models they dig look the same as my exes
Und all die Models, die sie aufreißen, sehen aus wie meine Ex-Freundinnen
Ooo la la
Ooo la la
I get it, you're shameless
Ich verstehe, du bist schamlos
You're stupid, ultra-famous
Du bist dumm, ultra-berühmt
All my untalented friends think they've made it
All meine untalentierten Freunde denken, sie hätten es geschafft
Ooo la la
Ooo la la
Ooo la la
Ooo la la





Writer(s): Michael Whitworth, Dan Swank, Emmyn Joel Calleiro, John David Harvie


Attention! Feel free to leave feedback.