Where Is the Love (feat. Sarah Godswill) -
Gamie
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Is the Love (feat. Sarah Godswill)
Wo ist die Liebe (feat. Sarah Godswill)
Woke
up
to
an
unpleasant
sound
from
my
neighbor's
house
Ich
wachte
auf
durch
ein
unangenehmes
Geräusch
aus
dem
Haus
meines
Nachbarn
Had
pain
written
over
it,
pain
written
over
it
Es
war
voller
Schmerz,
Schmerz
war
überall
zu
sehen
So
I
asked
myself
who's
responsible
and
who's
the
victim
Also
fragte
ich
mich,
wer
ist
verantwortlich
und
wer
ist
das
Opfer
Its
been
hours
now,
this
poor
child's
still
getting
a
beating
Es
sind
schon
Stunden
vergangen,
dieses
arme
Kind
wird
immer
noch
geschlagen
Cries
out
loud
Schreit
laut
Wishing
the
neighbors
would
listen
to
the
sounds
of
injustice
abuse
and
misuse
of
position
Wünschte,
die
Nachbarn
würden
die
Geräusche
von
Ungerechtigkeit,
Missbrauch
und
Missbrauch
von
Position
hören
The
situation
messed
up
Die
Situation
ist
chaotisch
Truly
our
heroes
are
missing
Wahrlich,
unsere
Helden
fehlen
Perfect
time
to
bail
prolly
on
some
other
mission
Perfekte
Zeit,
um
abzuhauen,
wahrscheinlich
auf
einer
anderen
Mission
A
victim
of
a
circumstance
Ein
Opfer
der
Umstände
Pray
she
had
another
chance
Ich
bete,
sie
hätte
eine
andere
Chance
Her
stance
was
clear
Ihre
Haltung
war
klar
Wish
her
father
was
another
man
Ich
wünschte,
ihr
Vater
wäre
ein
anderer
Mann
Its
the
like
people
and
the
government
Es
ist
wie
mit
den
Menschen
und
der
Regierung
A
total
disconnect
but
the
people
are
government
Eine
totale
Trennung,
aber
die
Menschen
sind
die
Regierung
Child
turned
house
maid
and
prolly
a
sex
slave
Kind
wurde
zum
Hausmädchen
und
wahrscheinlich
zur
Sexsklavin
Living
in
a
cage
going
for
days
without
pay
Lebt
in
einem
Käfig
und
bekommt
tagelang
keinen
Lohn
Her
reality
was
never
without
pain
Ihre
Realität
war
nie
ohne
Schmerz
Tears
in
her
eyes
living
a
nightmare
at
that
age
Tränen
in
ihren
Augen,
sie
erlebt
in
diesem
Alter
einen
Albtraum
The
good
book
says
spare
the
rod
spoil
the
child
there's
been
a
debate
where
do
we
draw
the
line
Das
gute
Buch
sagt,
wer
die
Rute
schont,
verdirbt
das
Kind,
es
gab
eine
Debatte,
wo
ziehen
wir
die
Grenze
Between
correction
and
crime
Zwischen
Korrektur
und
Verbrechen
Correction
and
crime
Korrektur
und
Verbrechen
This
poor
child
Dieses
arme
Kind
She
running
out
of
time
Ihr
läuft
die
Zeit
davon
Where
is
the
love
we
once
had
Wo
ist
die
Liebe,
die
wir
einst
hatten?
Eh
yo
listen
Eh
yo,
hör
zu
It
all
seemed
perfect
but
her
scars
betray
Es
schien
alles
perfekt,
aber
ihre
Narben
verraten
es
Telling
everyone
who
care
to
hear
the
ugly
tale
Erzählen
jedem,
der
es
hören
will,
die
hässliche
Geschichte
Of
a
good
girl
gon
bad
Von
einem
guten
Mädchen,
das
schlecht
wurde
It's
all
cliché
Es
ist
alles
Klischee
I'm
sorry
but
this
ain't
another
classic
tale
Tut
mir
leid,
aber
das
ist
keine
weitere
klassische
Geschichte
At
least
she
had
it
all
beautiful
Zumindest
hatte
sie
alles,
war
wunderschön
Great
body
good
looks
she
was
all
youthful
Toller
Körper,
gutes
Aussehen,
sie
war
ganz
jugendlich
Hang
with
the
boys,
always
love
to
play
with
the
toys
Hängt
mit
den
Jungs
rum,
liebt
es
immer,
mit
den
Spielsachen
zu
spielen
Don't
care
don't
fear
she
was
taking
the
spoils
Ist
ihr
egal,
hat
keine
Angst,
sie
nahm
sich
die
Beute
She
was
made
for
the
life
looking
sharp
like
a
knife
Sie
war
wie
geschaffen
für
das
Leben,
sah
scharf
aus
wie
ein
Messer
All
good
all
smooth
first
class
filled
the
glass
with
champagne
yo
Alles
gut,
alles
glatt,
erste
Klasse,
füllte
das
Glas
mit
Champagner,
yo
Let's
make
a
toast
what
a
shame
Lasst
uns
anstoßen,
was
für
eine
Schande
Then
she
heard
a
whisper
Dann
hörte
sie
ein
Flüstern
Who's
calling
my
name
Wer
ruft
meinen
Namen?
A
voice
in
the
dark
or
maybe
it
was
nothing
but
a
spark
Eine
Stimme
im
Dunkeln,
oder
vielleicht
war
es
nur
ein
Funke
A
symbol
of
hope
in
this
ocean
of
sharks
Ein
Symbol
der
Hoffnung
in
diesem
Ozean
von
Haien
Sharks
can't
tell
them
apart
Haie,
ich
kann
sie
nicht
auseinanderhalten
The
good
the
bad
the
ugly
she
can't
tell
them
apart
Die
Guten,
die
Bösen,
die
Hässlichen,
sie
kann
sie
nicht
auseinanderhalten
You
see
they
all
look
the
same
she
could
never
tell
the
difference
Du
siehst,
sie
sehen
alle
gleich
aus,
sie
konnte
nie
den
Unterschied
erkennen
So
who
we
gon
blame
the
society
or
the
parent
Also,
wem
sollen
wir
die
Schuld
geben,
der
Gesellschaft
oder
den
Eltern?
She
thinking
she
found
love
in
clubs
and
she'll
never
understand
why
she
always
got
hate
from
the
church
Sie
denkt,
sie
hat
Liebe
in
Clubs
gefunden,
und
sie
wird
nie
verstehen,
warum
sie
immer
Hass
von
der
Kirche
bekommt
Everybody
playing
God
seeing
the
same
do
worse
Jeder
spielt
Gott
und
sieht,
wie
die
Gleichen
es
noch
schlimmer
machen
They
casting
stones
without
thinking
first
Sie
werfen
mit
Steinen,
ohne
vorher
nachzudenken
And
by
the
way
now
she
really
heavy
Und
übrigens,
jetzt
ist
sie
wirklich
schwer
Something
growing
in
her
belly
and
she
know
she
ain't
ready
Etwas
wächst
in
ihrem
Bauch
und
sie
weiß,
dass
sie
nicht
bereit
ist
She
all
alone
Sie
ist
ganz
allein
She
all
alone
Sie
ist
ganz
allein
Baby
daddy
gone
she
all
alone
Der
Vater
des
Babys
ist
weg,
sie
ist
ganz
allein
Listen
reality
check
reality
check
Hör
zu,
Realitätscheck,
Realitätscheck
Y'all
better
watch
that
step
Ihr
solltet
besser
aufpassen,
wo
ihr
hintretet
Where
is
the
love
we
once
had
Wo
ist
die
Liebe,
die
wir
einst
hatten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olumide Okesanjo
Album
Seven
date of release
28-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.