Lyrics and translation Gamma Ray - Afterlife (Remastered 2017)
Do
you
believe
in
the
afterworld
Ты
веришь
в
загробный
мир
Or
the
afterlife?
Или
загробная
жизнь?
Do
you
agree
there's
a
place
for
us
Ты
согласен,
что
для
нас
есть
место?
Beyond
our
life
За
пределами
нашей
жизни
Where
the
timeless
call
for
life
Где
Вечный
зов
жизни
Is
lost
and
you
will
see
Потеряно
и
ты
увидишь
The
forgotten
dreams
Забытые
мечты
That
you
once
had
become
reality
Что
ты
однажды
стал
реальностью.
They
will
be
set
free
- another
day
Они
будут
освобождены
- в
другой
день.
You
cannot
leave
if
you
do
not
want
to
stay
Ты
не
можешь
уйти,
если
не
хочешь
остаться.
In
the
afterlife
- in
the
afterlife
В
загробной
жизни
- в
загробной
жизни
Life's
a
dream
that
you
will
forget
Жизнь-это
сон,
который
ты
забудешь.
In
the
endless
space
В
бесконечном
пространстве
And
the
scars
you
got
on
planet
Earth
И
шрамы,
которые
ты
получил
на
планете
Земля.
Will
be
erased
Будет
стерто.
You
were
blind
until
your
eyes
have
stopped
to
see
Ты
был
слеп,
пока
твои
глаза
не
перестали
видеть.
And
your
powers
unfold
by
the
moment
И
твои
силы
раскрываются
с
каждым
мгновением.
You
hit
eternity
Ты
попал
в
вечность.
You
will
be
set
free
Ты
будешь
освобожден.
But
you'll
never
return
Но
ты
никогда
не
вернешься.
That's
the
price
you
have
to
pay
Это
цена,
которую
ты
должен
заплатить.
In
the
afterlife
- in
the
afterlife
В
загробной
жизни
- в
загробной
жизни
Now
you're
gone
without
a
word
Теперь
ты
ушла,
не
сказав
ни
слова.
You
didn't
say
goodbye
Ты
не
сказал
"Прощай".
I
miss
you
here
where
are
you
now
Я
скучаю
по
тебе
здесь
где
ты
сейчас
An
angel
in
the
sky?
Ангел
в
небесах?
Your
visit
here
has
been
so
short
Твой
визит
сюда
был
таким
коротким.
You
left
to
be
set
free
Ты
ушел,
чтобы
освободиться.
But
I
believe
we'll
meet
again
Но
я
верю,
что
мы
встретимся
снова.
And
together
we
will
stay
И
вместе
мы
останемся.
In
the
afterlife
- in
the
afterlife
В
загробной
жизни
- в
загробной
жизни
In
the
afterlife
- in
the
afterlife
В
загробной
жизни
- в
загробной
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kai Hansen, Jan Rubach
Attention! Feel free to leave feedback.