Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All of the Damned (Remastered 2017)
All of the Damned (Remastered 2017)
One
time
in
life
is
all
I
need
to
satisfy
my
senses
Einmal
im
Leben
ist
alles,
was
ich
brauche,
um
meine
Sinne
zu
befriedigen
Delusions
of
reality
are
tearing
your
defenses
Wahnvorstellungen
der
Realität
zerreißen
deine
Verteidigung
I
never
tried
to
catch
the
rainbow,
Ich
habe
nie
versucht,
den
Regenbogen
zu
fangen,
But
in
the
end
I
have
a
dream
Doch
am
Ende
habe
ich
einen
Traum
All
of
the
damned
will
be
wearing
the
crown
Alle
Verdammten
werden
die
Krone
tragen
It's
hard
to
believe
as
your
world's
going
down
Es
ist
schwer
zu
glauben,
während
deine
Welt
untergeht
You
won't
understand
why
they
served
you
so
well
Du
wirst
nicht
verstehen,
warum
sie
dir
so
gut
dienten
You
won't
understand
why
the
hopeless
are
marching
through
hell
Du
wirst
nicht
verstehen,
warum
die
Hoffnungslosen
durch
die
Hölle
marschieren
So
all
you
see
around
you
now
is
falling
down
defenseless
Alles,
was
du
jetzt
um
dich
siehst,
stürzt
wehrlos
zusammen
A
free
life
is
our
only
need,
for
life
is
only
rented
Ein
freies
Leben
ist
unser
einziges
Bedürfnis,
denn
das
Leben
ist
nur
geliehen
I
see
a
face
on
my
mirror
on
the
wall,
Ich
sehe
ein
Gesicht
in
meinem
Spiegel
an
der
Wand,
And
I
don't
know
what
it
can
be
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
sein
könnte
I
see
a
face
inside
the
rainbow
Ich
sehe
ein
Gesicht
im
Regenbogen
At
the
end
of
the
dream,
Am
Ende
des
Traums,
The
face
in
the
rainbow
is
me
Das
Gesicht
im
Regenbogen
bin
ich
'Cause
all
of
the
damned
will
be
wearing
the
crown
Denn
alle
Verdammten
werden
die
Krone
tragen
It's
hard
to
believe
as
your
world
turns
around
Es
ist
schwer
zu
glauben,
während
sich
deine
Welt
dreht
No,
you
won't
understand
why
they
served
you
so
well
Nein,
du
wirst
nicht
verstehen,
warum
sie
dir
so
gut
dienten
It's
hard
to
believe
while
the
hopeless
are
marching
through
hell
Es
ist
schwer
zu
glauben,
während
die
Hoffnungslosen
durch
die
Hölle
marschieren
I
never
thought
I'd
catch
the
rainbow
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Regenbogen
fangen
würde
But
in
the
end
it's
still
a
dream
Doch
am
Ende
ist
es
immer
noch
ein
Traum
I
see
a
face
in
my
mirror
Ich
sehe
ein
Gesicht
in
meinem
Spiegel
At
the
end
of
the
dream,
Am
Ende
des
Traums,
The
face
in
the
mirror
is
me
Das
Gesicht
im
Spiegel
bin
ich
'Cause
all
of
the
damned
will
be
wearing
the
crown
Denn
alle
Verdammten
werden
die
Krone
tragen
It's
hard
to
foresee
as
the
world
turns
around
Es
ist
schwer
vorherzusehen,
während
sich
die
Welt
dreht
No,
you
won't
understand
why
they
served
you
so
well
Nein,
du
wirst
nicht
verstehen,
warum
sie
dir
so
gut
dienten
It's
hard
to
believe
while
the
hopeless
are
marching
through
hell
Es
ist
schwer
zu
glauben,
während
die
Hoffnungslosen
durch
die
Hölle
marschieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kai Hansen
Attention! Feel free to leave feedback.