Gamma Ray - Insanity and Genius (Live 1993 - Remastered 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gamma Ray - Insanity and Genius (Live 1993 - Remastered 2017)




Insanity and Genius (Live 1993 - Remastered 2017)
Безумие и гениальность (концерт 1993 - ремастеринг 2017)
Therefore I'm laying down in laughter
Поэтому я лежу в смехе,
Mighty, the mightiest life hereafter
Могущественная, самая могущественная жизнь после смерти.
The trip we started hasn't finished here
Путешествие, которое мы начали, здесь не заканчивается,
And while we think there's not a shade of fear
И пока мы думаем, что нет ни тени страха,
Black points jump in crossing lines
Черные точки прыгают, пересекая границы.
Insanity and genius
Безумие и гениальность -
Both two sides are what I find
Обе стороны - это то, что я нахожу,
And I know they're mine
И я знаю, что они мои.
Sometime my womb bears an actor
Иногда моя утроба рождает актера,
Your mind creating tragic factors
Твой разум создает трагические факторы.
You've got knowledge stolen from the sea
У тебя есть знания, украденные из моря,
You've got wisdom just stolen knowledge
У тебя есть мудрость - просто украденные знания.
Black points jump in crossing lines
Черные точки прыгают, пересекая границы.
Both two sides are what I find
Обе стороны - это то, что я нахожу.
Insanity's not far behind the genius inside
Безумие не далеко от гениальности внутри.
Close before insanity and genius, close before
Близко перед безумием и гениальностью, близко перед
Close before insanity and genius, close before
Близко перед безумием и гениальностью, близко перед
And everyday a dreamer dies
И каждый день умирает мечтатель,
To see what's on the other side
Чтобы увидеть, что находится по ту сторону.
And everyday more dreamers die, my friend
И каждый день умирает все больше мечтателей, моя дорогая,
While black points jump in crossing lines again
Пока черные точки снова прыгают, пересекая границы.
Companions in approaching time, insanity and genius
Спутники в приближающемся времени, безумие и гениальность.
Good old friends in common life, insanity and genius
Старые добрые друзья в обычной жизни, безумие и гениальность.
Close before insanity and genius, close before
Близко перед безумием и гениальностью, близко перед
Close before insanity and genius, close before
Близко перед безумием и гениальностью, близко перед
Close before insanity and genius, close before
Близко перед безумием и гениальностью, близко перед





Writer(s): Jan Erik Rubach, Thomas Nack


Attention! Feel free to leave feedback.