Lyrics and translation Gamma Ray - Man On a Mission (Live) ["Land of the Free" Tour, 1995]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man On a Mission (Live) ["Land of the Free" Tour, 1995]
Человек с миссией (концертная) ["Land of the Free" тур, 1995]
I'm
a
man
on
a
mission
Я
человек
с
миссией,
And
my
deligence
won't
wait
И
мое
усердие
не
будет
ждать.
There
are
supersonic
killers
in
the
sky
В
небе
сверхзвуковые
убийцы,
Everything
you
do
will
be
analyzed,
Каждый
твой
шаг
будет
проанализирован,
They
control
every
step
of
your
life
Они
контролируют
каждый
шаг
твоей
жизни.
Well,
mankind
has
gone
to
a
high
extreme
Что
ж,
человечество
дошло
до
крайности,
To
the
dark
side
on
the
way
На
пути
к
темной
стороне.
All
I
see
is
a
masquerade
Все,
что
я
вижу,
— это
маскарад,
And
the
termination
waits
И
конец
неизбежен.
Oh,
I've
seen
the
faces
of
a
million
leaving
here
О,
я
видел
лица
миллионов,
покидающих
этот
мир,
Abandoned
times
and
places
of
a
world
Заброшенные
времена
и
места
мира,
Built
out
of
fear
Построенного
на
страхе.
The
quest
is
drawing
near
Поиск
близок,
The
mystery
of
fear
is
just
about
to
clear
Тайна
страха
вот-вот
раскроется.
What
we
need
right
now,
is
a
miracle
on
earth
Чего
мы
жаждем
сейчас,
так
это
чуда
на
земле.
Let
out
hearts
cry
out,
so
our
voices
can
be
heard
Пусть
наши
сердца
возопят,
чтобы
наши
голоса
были
услышаны.
Let
us
walk
away
together
Давай
уйдем
вместе
From
the
never
ending
rain,
От
нескончаемого
дождя,
'Til
the
sun
will
shine
for
all
of
us
again
Пока
солнце
снова
не
засияет
для
всех
нас.
So
we
travel
on
at
the
speed
of
light
Мы
путешествуем
со
скоростью
света,
And
the
gods
will
light
our
way
И
боги
осветят
нам
путь.
Gotta
change
our
part
in
the
masterplan
Нужно
изменить
свою
роль
в
генеральном
плане,
For
another
break
in
the
race
Чтобы
выиграть
время
в
этой
гонке.
And
the
trumpet
sound
will
soon
be
heard
И
звук
трубы
скоро
будет
услышан,
As
the
dead
in
mind
awake
Когда
мертвые
душой
пробудятся.
And
the
joyful
saints
will
guide
us
И
радостные
святые
направят
нас
On
the
onward
fight
that
we
take
В
нашем
дальнейшем
бою.
Oh,
I've
seen
a
million
О,
я
видел
миллионы,
Leaving
right
away
from
here
Покидающих
это
место.
Abandoned
times
and
places
of
a
world
Заброшенные
времена
и
места
мира,
Built
out
of
fear
Построенного
на
страхе.
The
quest
is
drawing
near
Поиск
близок,
The
mystery
of
fear
is
just
about
to
clear
Тайна
страха
вот-вот
раскроется.
What
we
need
right
now,
is
a
miracle
on
earth
Чего
мы
жаждем
сейчас,
так
это
чуда
на
земле.
Let
out
hearts
cry
out,
so
our
voices
can
be
heard
Пусть
наши
сердца
возопят,
чтобы
наши
голоса
были
услышаны.
Let
us
walk
away
together
Давай
уйдем
вместе
From
the
never
ending
rain,
От
нескончаемого
дождя,
'Til
the
sun
will
shine
for
all
of
us
again
Пока
солнце
снова
не
засияет
для
всех
нас.
Take
my
hand
and
you
will
see
Возьми
меня
за
руку,
и
ты
увидишь
The
mirror
of
your
destiny
Зеркало
своей
судьбы.
So
many
came
to
read
the
signs,
Так
много
приходило,
чтобы
прочесть
знаки,
To
understand
their
meaning
Чтобы
понять
их
значение.
Now
I
see
it's
you
and
me,
Теперь
я
вижу,
что
это
ты
и
я,
So
try
to
understand
Так
попробуй
понять.
And
we
will
walk
the
road
of
life
И
мы
пройдем
дорогой
жизни
Together
hand
in
hand
Вместе,
рука
об
руку.
I
do
not
dare,
I
do
not
dare
Я
не
смею,
я
не
смею,
But
something's
calling
me
Но
что-то
зовет
меня.
For
those
who
dared
could
not
break
free
Ибо
те,
кто
осмелился,
не
смогли
вырваться
на
свободу.
The
one
who
will
succeed,
Тот,
кто
добьется
успеха,
I
wonder,
is
it
me?
Интересно,
это
я?
Give
us
a
chance
to
live
Дайте
нам
шанс
жить,
Give
us
a
chance
to
die
Дайте
нам
шанс
умереть,
Give
us
a
chance
to
be
free
Дайте
нам
шанс
быть
свободными,
Without
fire
from
the
sky
Без
огня
с
неба.
Give
us
a
chance
to
love
Дайте
нам
шанс
любить,
Give
us
a
chance
to
hate
Дайте
нам
шанс
ненавидеть,
Give
us
a
chance,
before
you
kill
us
all
Дайте
нам
шанс,
прежде
чем
вы
убьете
нас
всех,
Before
you
kill
us,
kill
us
all
Прежде
чем
вы
убьете
нас,
убьете
нас
всех,
Before
you
kill
us,
before
you
kill
us
all
Прежде
чем
вы
убьете
нас,
прежде
чем
вы
убьете
нас
всех,
Before
you
kill
us
Прежде
чем
вы
убьете
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kai Hansen
Attention! Feel free to leave feedback.