Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time to Break Free (Remastered 2017)
Zeit, sich zu befreien (Remastered 2017)
Where
will
you
be
tomorrow?
Wo
wirst
du
morgen
sein?
Really
I
don't
care
Ehrlich,
mir
egal
I
have
seen
the
future,
rising
everywhere
Ich
sah
die
Zukunft
schon,
überall
erwacht
Look
into
the
mirror,
tell
me
what
you
see
Schau
in
den
Spiegel,
sag
mir,
was
du
siehst
Piece
by
piece
you'll
vanish
Stück
für
Stück
verschwindest
du,
Until
you
disappear!
Bis
du
nicht
mehr
da
bist!
Now
I'm
doing
what
I
say
Jetzt
tu
ich,
was
ich
sage
No
more
fooling
anyway
Kein
Versteckspiel
mehr
Beyond
this
hell,
there
is
a
better
life
to
lead
Hinter
dieser
Hölle
wartet
bess're
Zeit
You're
all
undone,
emotionless
Du
bist
erstarrt,
gefühllos
It's
not
the
way
for
me
Nicht
mein
Weg
für
mich
Now
I
know
there's
a
better
way
Jetzt
weiß
ich,
es
gibt
einen
besseren
Weg
Let
my
heart
ride
out
for
a
brighter
day
Lass
mein
Herz
fliegen
für
den
lichten
Tag
Now
it's
time
to
breathe
in
the
open
air
Jetzt
atme
ich
in
freier
Luft
With
a
mind
so
free,
anyway
Mit
klarem
Geist,
egal
wo
It's
time
for
a
change...
Es
ist
Zeit
für
den
Wandel...
It's
time
to
break
free!
Es
ist
Zeit,
sich
zu
befreien!
Had
enough
of
fooling,
had
enough
of
lies
Genug
der
Täuschung,
genug
der
Lügen
Hypocrisy,
intriguing,
right
before
my
eyes
Heuchelei
und
Intrigen
vor
meinen
Augen
Had
enough
of
hound
dogs,
barking
all
the
time
Genug
von
diesen
Hunden,
die
ständig
bellen
I
agree
with
Elvis,
you
ain't
no
friend
of
mine
Ich
stimm'
Elvis
zu:
Du
bist
kein
Freund
von
mir
Apart
from
this
there
is
a
better
life
I
know
Fern
hiervon
ist
ein
bess'res
Leben,
klar
You're
all
undone,
emotionless
Du
bist
erstarrt,
gefühllos
It's
time
for
me
to
go
Für
mich
wird's
Zeit
zu
geh'n
Now
I
know
there's
a
better
way
Jetzt
weiß
ich,
es
gibt
einen
besseren
Weg
Let
my
heart
ride
out
for
a
brighter
day
Lass
mein
Herz
fliegen
für
den
lichten
Tag
Now
it's
time
to
breathe
in
the
open
air
Jetzt
atme
ich
in
freier
Luft
With
a
mind
so
free,
anyway
Mit
klarem
Geist,
egal
wo
It's
time
for
a
change...
Es
ist
Zeit
für
den
Wandel...
It's
time
to
break
free!
Es
ist
Zeit,
sich
zu
befreien!
Now
I
know
there's
a
better
way
Jetzt
weiß
ich,
es
gibt
einen
besseren
Weg
Let
my
heart
fly
free
towards
a
better
day
Lass
mein
Herz
frei
fliegen
zum
bess'ren
Tag
Now
it's
time
to
breathe,
it's
the
only
way,
Jetzt
atme
ich,
es
ist
der
einzige
Weg
Let
my
mind
ride
out,
anyway...
Lass
meinen
Geist
fliegen,
egal
wo...
Now
I
know,
there's
a
better
way
Jetzt
weiß
ich,
es
gibt
einen
besseren
Weg
Let
my
heart
ride
out
for
a
better
day
Lass
mein
Herz
fliegen
für
den
bess'ren
Tag
Now
it's
time
to
breathe
in
the
open
air
Jetzt
atme
ich
in
freier
Luft
With
a
mind
so
free,
anyway
Mit
klarem
Geist,
egal
wo
It's
time
to
break
free!
Es
ist
Zeit,
sich
zu
befreien!
It's
time
to
be
me,
FREE.
Es
ist
Zeit,
ich
selbst
zu
sein,
FREI.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hansen Kai
Attention! Feel free to leave feedback.