Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ugra Trinetruda
Furchterregender Dreiaugiger
Ugra
trinetruda
sivametharaHarom
hara
Furchterregender
Dreiaugiger,
verkörpere
Shiva,
Harom
Hara
Roudra
samudruda
NiluvethunaPotethara
Furchtbarer
Ozean,
in
voller
Größe
steig
empor
Nalu
dikkulalo
seshavanamai
In
allen
vier
Himmelsrichtungen,
wie
der
Wald
von
Sesha
Moalkethuna
ra
nuv
naatina
thoota
Keime
hervor,
du
gepflanzter
Schössling
Nuv
jaripina
veta
Chede
chelagata
Die
Jagd,
die
du
anführtest,
wird
zum
verheerenden
Spiel
Ika
saagani
muchata
Ein
Gespräch,
das
nicht
weitergeht
Ugra
trinetruda
sivametharaHarom
hara
Furchterregender
Dreiaugiger,
verkörpere
Shiva,
Harom
Hara
Kabali
coming
Kabali
kommt
Can
you
feel
the
ground
shake
Kannst
du
den
Boden
beben
fühlen
Like
an
earthquake
Wie
ein
Erdbeben
Nowhere
to
run,
Nirgendwohin
kannst
du
fliehen,
It's
too
late
Es
ist
zu
spät
Real
gangstaz
Echte
Gangster
From
the
city
to
the
estate
Von
der
Stadt
bis
ins
Viertel
Real
gangstaz
Echte
Gangster
Separate
good
from
the
great
Trennen
die
Guten
von
den
Großen
Keeping
it
straight
O
G
Bleiben
direkt,
O.G.
Since
the
80's
untouchable
Seit
den
80ern
unberührbar
A.K.A
Kabali
Auch
bekannt
als
Kabali
Fighting
for
what's
right
Kämpfen
für
das,
was
richtig
ist
Standing
up
for
the
weak
Setzen
sich
für
die
Schwachen
ein
Looking
fly
kicking
a$$
Sehen
top
aus,
treten
Ärsche
In
a
suit
and
hockey
stick
Im
Anzug
und
mit
Hockeyschläger
Pada
padamannadi
migilina
paga
Vorwärts,
vorwärts,
treibt
die
übrige
Rache
an
Kadaname
kada
kadalika
Sada
Ist
nicht
der
Kampf
die
ständige
Bewegung?
Dinamoka
maranamu
gelichede
kadai
Jeden
Tag
ein
Tod,
werde
zur
Geschichte
des
Sieges
Ranamuna
velagara
ravi
kiranamai
Leuchte
im
Kampf
wie
ein
Sonnenstrahl
Pidugula
adugai
nuv
unda
Wenn
du
da
bist,
wie
ein
Donnerschritt
Attudukada
satruvu
thalagada
Am
Ende
erhebt
der
Feind
sein
Haupt
nicht
mehr
Nuvu
manchithananiki
manugada
Durch
dich
überlebt
die
Güte
Digi
vachina
devudaa
Oh
Gott,
der
herabgestiegen
ist
Intha
kalam
nuvvekkada
Wo
warst
du
all
die
Zeit?
Ugra
trinetruda
sivametharaHarom
hara
Furchterregender
Dreiaugiger,
verkörpere
Shiva,
Harom
Hara
Lend
me
your
ears
Leiht
mir
eure
Ohren
I'll
slice
'em
all
off
Ich
schneide
sie
alle
ab
With
the
same
pair
of
scissors
Mit
derselben
Schere
My
mama
use
to
cut
cloth
Mit
der
meine
Mama
Stoff
schnitt
Every
man
gotta
right
Jeder
Mann
hat
das
Recht
To
decide
his
destiny
Sein
Schicksal
zu
bestimmen
I'd
rather
die
standing
up
than
Ich
sterbe
lieber
stehend
als
Living
life
on
my
knees
Auf
Knien
zu
leben
Beat
the
war
drums
hard
Schlagt
die
Kriegstrommeln
laut
Dont
let
the
music
stop!
Lasst
die
Musik
nicht
aufhören!
Magizhchi
muthalvaz
Magizhchi
muthalvaz
Coz
this
jam
rocks!
Denn
dieser
Jam
rockt!
Beat
the
war
drums
hard
Schlagt
die
Kriegstrommeln
laut
Dont
let
the
music
stop!
Lasst
die
Musik
nicht
aufhören!
Magizhchi
muthalvaz
Magizhchi
muthalvaz
Coz
this
jam
rocks!
Denn
dieser
Jam
rockt!
Urime
kannedira
aniche
cheyyedira
Donnerndes
Auge,
unterdrückende
Hand
Ninu
kani
kanumarugayera
Dich
sehend,
verschwinden
sie
Yennellaki
ugadira
Nach
wie
vielen
Jahren,
eine
neue
Ära
Kanneellaki
samadira
Ein
Grab
für
die
Tränen
Gaganapu
yettuga
pagusari
Himmelshoch,
die
Feindschaft
durchbohrend
Kottaga
yegisina
jenda
neevura
Du
bist
die
neu
gehisste
Flagge
Ugra
trinetruda
sivametharaHarom
hara
Furchterregender
Dreiaugiger,
verkörpere
Shiva,
Harom
Hara
Kabali
original
gangsta!
Kabali,
original
Gangster!
Siempre
peligroso!
Immer
gefährlich!
Janagana
Neta
Anführer
des
Volkes
Make
way
for
the
people's
champion
Macht
Platz
für
den
Champion
des
Volkes
Bhagya
vidata
Schicksalsgeber
Kabali
original
gangsta!
Kabali,
original
Gangster!
Siempre
peligroso!
Immer
gefährlich!
Bhavithaku
geeta
Die
Linie
für
die
Zukunft
Make
way
for
the
people's
champion
Macht
Platz
für
den
Champion
des
Volkes
Nee
prathioka
cheta
Jede
einzelne
deiner
Taten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santhosh Narayanan, Roshan A/l Chandrasekhar, Ramajogaiah Sasthri
Attention! Feel free to leave feedback.