Gang Starr - 2 Steps Ahead - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gang Starr - 2 Steps Ahead




2 Steps Ahead
На два шага впереди
Chumps tryin me, but when they eyein me
Слабаки пытаются меня задеть, но когда они смотрят на меня,
I build in skills, and to enhance my chances
Я развиваю навыки, чтобы увеличить свои шансы.
I′m thrilled, to be involved with solvin
Я рад быть причастным к решению
All the problems, with the way that the sound
Всех проблем, связанных с тем, как звук
Has gone down, so I frown at the scene
Упал, поэтому я хмурюсь, глядя на сцену,
Where you be takin it, and like the winds of change
Куда ты его тащишь, и, подобно ветрам перемен,
I'll be breakin it up, shakin it up
Я разрушу это, встряхну,
Clearing it out, airing it out, and bearing the clout
Очищу, проветрю и понесу бремя влияния
On my chest, like a crest that rests
На моей груди, словно герб, который покоится
On a tidal wave, only the good I′ll save
На приливной волне, только хорошее я сохраню,
When I plunge, and engulf the ones
Когда я нырну и поглощу тех,
Who aren't sons, who converse with? and make friends
Кто не сыновья, с кем общаются? И заводят друзей.
Yo, I recommend that you get back there
Йо, я рекомендую тебе вернуться туда
And sit back there, contemplate, calculate
И сесть там, подумать, рассчитать
And concentrate on these rhymes, that I picked to stick
И сконцентрироваться на этих рифмах, которые я выбрал, чтобы приклеить
To your mind, and then I'll raise you straight
К твоему разуму, а затем я подниму тебя прямо
To the next phase, cause I will amaze
На следующий этап, потому что я поражу
With much force, and like the power that comes
С большой силой, и, подобно силе, которая исходит
From the source, which is greater and stronger, of course
Из источника, который, конечно же, больше и сильнее.
If you didn′t know, I will tell you
Если ты не знала, я скажу тебе,
That all the blind no-minds I give Hell to
Что всем слепым безмозглым я устраиваю ад.
And if you comprehend what is said
И если ты понимаешь, что сказано,
Then you′ll be stayin two steps ahead
Тогда ты будешь на два шага впереди.
"One, two" steps ahead
"Раз, два" шага впереди.
"One, two" steps ahead
"Раз, два" шага впереди.
"One, two" * cut and scratched by Premier *
"Раз, два" * скретч от Premier *
(Guru)
(Guru)
I can't work with, those jerks who front
Я не могу работать с этими придурками, которые выпендриваются
With the mic, cause I never liked fabrications
С микрофоном, потому что мне никогда не нравились выдумки,
Wack creations that lack authenticity
Убогие творения, которым не хватает подлинности.
For some time in my mind I′ve been wishin the
Какое-то время в моей голове я желал, чтобы
Fiends who do would just yield
Уроды, которые это делают, просто сдались.
And at the foot of my bed, I have kneeled
И у подножия моей кровати я стоял на коленях,
Thus revealed as a gift I have nurtured
Таким образом, открылся дар, который я взращивал,
And I hurt ya if you're not knowin
И я раню тебя, если ты не знаешь,
That the musical need is now growin
Что музыкальная потребность сейчас растет,
And like a man obsessed, I must
И, как одержимый, я должен
Go all out, show all out, blow all out
Выложиться полностью, показать все, выдохнуть все,
Throw all out, get on out of my path
Выбросить все, убирайся с моего пути,
Cause I laugh at the ones with no gas
Потому что я смеюсь над теми, у кого нет запала.
I surpass the class to get geesed
Я превосхожу класс, чтобы получить кайф,
Like the way the ballistic′s released
Как будто баллистика выпущена,
And I won't cease til I cap them
И я не остановлюсь, пока не накрою их
Or slap the saps with my rappin
Или не отшлепаю болванов своим рэпом.
Continue on with my journey
Продолжаю свой путь,
All the negative ones don′t concern me
Все негативные меня не волнуют.
My eyes are wise, I got cause to live
Мои глаза мудры, у меня есть причина жить,
Positive, have to give, every way
Позитивно, должен отдавать, каждый раз,
Every day of my life, so I fight for the right
Каждый день моей жизни, поэтому я борюсь за правое дело
And get hype, so heed what I feed
И заряжаюсь, так что прислушайся к тому, чем я кормлю,
And get fed, then you'll be livin two steps ahead
И наешься, тогда ты будешь жить на два шага впереди.
"One, two" steps ahead
"Раз, два" шага впереди.
"One, two" steps ahead
"Раз, два" шага впереди.
"One, two" * cut and scratched by Premier *
"Раз, два" * скретч от Premier *
(Guru)
(Guru)
I'm way ahead of you, yes I′m on top
Я далеко впереди тебя, да, я на вершине.
It′s me instead of you, with the lyrics you fear it
Это я вместо тебя, с текстами, которых ты боишься.
So get near it, and then you'll hear it clear
Так подойди ближе, и тогда ты услышишь это ясно
And concise, cause I paid the price to be
И лаконично, потому что я заплатил цену, чтобы быть
Talking here, rocking there, shocking here
Говорящим здесь, качающим там, шокирующим здесь.
Stop and stare, then compare if you wish
Остановись и смотри, затем сравни, если хочешь,
Because the others fess, I insist
Потому что другие признаются, я настаиваю.
So I will assist you to blend with this
Поэтому я помогу тебе слиться с этим,
Bend with this, tend with this, fend with this
Согнуться с этим, склониться к этому, защититься этим,
As I ascend with my orals
Пока я восхожу со своими словами.
You define and defy with high morals
Ты определяешь и бросаешь вызов высокой моралью.
And at the spot I will stop to throw darts
И на месте я остановлюсь, чтобы метать дротики
At the ones who proclaim with no aim
В тех, кто заявляет без цели,
Cause they don′t hold the fame, they're on mine
Потому что у них нет славы, они на моей.
And since I′m well inclined and divine
И поскольку я хорошо расположен и божественен,
I will have to ask you to come in
Мне придется попросить тебя войти,
Move along with the tongue and the drummin
Двигаться вместе с языком и барабанами,
Progress and let the blessings be read
Прогрессировать и позволить благословениям быть прочитанными,
And you'll be staying two steps ahead
И ты будешь на два шага впереди.
"One, two" steps ahead
"Раз, два" шага впереди.
"One, two" steps ahead
"Раз, два" шага впереди.
"One, two" * cut and scratched by Premier *
"Раз, два" * скретч от Premier *





Writer(s): Christopher Martin, Keith Elam


Attention! Feel free to leave feedback.