Lyrics and translation Gang Starr - Hiney
* Uncredited
GangStarr
Foundation
member
parodies
The
Clipse
"Grindin′"
* Некредитный
член
Фонда
GangStarr
пародирует
клип
"Grindin'".
Nah
you
know
what
we
gotta
do?
We
gotta
do
- HINEY!
Нет,
ты
знаешь,
что
мы
должны
сделать?
The
bitch
said,
"Pants
stand
behind
me
Сука
сказала:
"штаны
стоят
позади
меня
And
put
that
monster
in
my
hiney,"
HI-NEY!
И
засунул
этого
монстра
мне
в
рот:
"хай-ней!
My
dick
about
killin,
never
been
about
game
Мой
член
об
убийстве,
никогда
не
был
об
игре.
When
there
wasn't
pussy,
there
was
always
my
haind
Когда
не
было
киски,
всегда
была
моя
задница.
Nine
and
a
half-′ll
get
you
in
a
dame
Девять
с
половиной-и
ты
попадешь
в
даму.
Anything
less
is
just
a
GOD
DAMN
SHAME!
Все,
что
меньше,
- это
просто
чертов
позор!
Check
my
balls,
my
shit
got
blue
wrinkles
on
the
face
Проверь
мои
яйца,
у
моего
дерьма
синие
морщины
на
лице.
. For
them
bitches
who
had
the
nerve
to
put
me
out
they
place
Для
тех
сучек,
у
которых
хватило
наглости
выставить
меня
вон.
The
bitch
said,
"Pants
stand
behind
me
Сука
сказала:
"штаны
стоят
позади
меня
And
put
that
monster
in
my
hiney,"
HI-NEY!
И
засунул
этого
монстра
мне
в
рот:
"хай-ней!
I
come
through
your
block,
with
that
one-eye
whistle
Я
прохожу
через
твой
квартал
с
этим
одноглазым
свистком.
One
hand
on
the
whistle
Одна
рука
на
свистке.
One.
one-eyed
monster
hit
you
Одноглазый
монстр
ударил
тебя.
Make
it
slick,
BITCH,
my
dick
game's
OFFICIAL!
Сделай
это
гладко,
сука,
моя
игра
в
член
официальна!
Lose
your
weight
and,
I
don't
leave
you
waitin
Сбрось
свой
вес,
и
я
не
оставлю
тебя
ждать.
The
world
is
earthquakin
Мир
сотрясается
от
землетрясения
My
balls
got
yo′
ass
shakin
- it′s
hiney
jack!
Мои
яйца
заставляют
твою
задницу
трястись
- это
Хайни
Джек!
UH-OH!
HINEY!
О-О-О,
ХАЙНИ!
The
bitch
said,
"Pants
stand
behind
me
Сука
сказала:
"штаны
стоят
позади
меня
And
put
that
monster
in
my
hiney,"
HI-NEY!
И
засунул
этого
монстра
мне
в
рот:
"хай-ней!
{*imitating
the
beat*}
When
I
bust
a
nut,
it
say
{*имитируя
ритм*}
когда
я
раскалываю
орех,
он
говорит:
{*imitating
the
beat*}
On
her
HINEY!
{*имитируя
ритм*}
на
ее
Хайни!
{*laughter
and
applause*}
{*смех
и
аплодисменты*}
(That's
some
brilliant
shiznit,
yo!
Aiyyo!)
(Это
какая-то
блестящая
шизня,
йо!
Айййо!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haven Gillespie, Seymour Simons, Richard A Whiting
Attention! Feel free to leave feedback.