Gang Starr - Jazz Thing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gang Starr - Jazz Thing




(Feat. Branford Marsalis (instrumentally only))
(Feat. Branford Marsalis (только инструментально))
"I would like to play a. little tune I just composed not so long ago"
хотел бы сыграть маленькую мелодию, которую сочинил не так давно".
"Ms. Billie, Ms. Billie, Ms. Billie Holiday"
"Мисс Билли, Мисс Билли, Мисс Билли Холидей".
[HORNS]
[Гудки]
[Drum roll] [piano keys played]
[Барабанная дробь] [играют клавиши пианино]
[HORNS]
[Гудки]
"Byrd.?" [trumpet solo] [group horns]
"Берд.? "[соло на трубе] [групповые горны]
[Guru] "The music called jazz."
[Гуру] "музыка под названием Джаз".
[HORNS]
[Гудки]
[Guru]
[Гуру]
It′s roots are in the sounds of the African
Его корни - в звуках Африки.
Or should I say the mother. bringin us back again
Или лучше сказать, что мать снова возвращает нас обратно
From the drummin on the Congo, we came with a strong flow
Из драммина в Конго мы пришли с сильным потоком.
And continue to grow
И продолжать расти.
Feet move, to the beat of the t'balo
Ноги двигаются в такт т'бало.
Now dig the story and follow
А теперь копай историю и следуй за ней.
For then it landed, on American soil
Затем он приземлился на американской земле.
Through the sweat, the blood, and the toil
Через пот, кровь и тяжкий труд.
Hear, "Praise the Lord," shouted on chain gangs
Слышите: "Хвала Господу!" - кричали на цепи.
Pain they felt, but it helped them to maintain
Они чувствовали боль, но она помогала им держаться.
Scott Joplin′s rags, Bessie Smith's blues
Тряпки Скотта Джоплина, блюз Бесси Смит
St. Louis blues, they were all the news
"Сент-Луис Блюз" - это все новости.
Ringin smooth. in all the listeners ears
Ровный звон в ушах всех слушателей
Fulfillin the needs, and plantin the seeds
Удовлетворяя потребности и сажая семена.
Of a jazz thing
О чем-то джазовом
King Oliver's group was a train comin through
Группа короля Оливера была проходящим поездом
To Chicago, bringin the New Orleans groove
В Чикаго, принося с собой Новый Орлеан.
And when Satchmo blew, the audience knew
И когда дунул Сатчмо, публика все поняла.
Basil Street blues was the whole house tune
Блюз Бэзил-Стрит был мелодией всего дома.
It was music. great to dance to
Это была музыка.
Great to romance to with a lot to say to you
Здорово заводить роман с тобой мне есть что тебе сказать
Relaying a message, revealing the essence
Передавая сообщение, раскрывая суть.
Of a jazz thing
О чем-то джазовом
[DJ Premier cuts "jazz music"]
[DJ Premier режет "джазовую музыку"]
In the 40′s came be-bop, the first be-bop
В 40-х появился би-боп, первый би-боп.
The real be-bop, so let me talk about
Настоящий би-боп, так что позволь мне поговорить о нем.
Diz′ and Byrd, givin the word
Диз и Берд дают слово.
Defining how a beat could be so complete
Определение того, как бит может быть настолько полным
Playing with ferocity, thinkin with velocity
Играя со свирепостью, думая со скоростью.
About ornathology, or anthropology
Об орнатологии или антропологии
And even?, and this is real history
И даже?, и это реальная история.
Theolonious Monk, a melodious thunk
Благочестивый монах, мелодичный стук.
No mistakes were made with the notes he played
В нотах, которые он играл, не было никаких ошибок.
His conception, was? re condite?
Его зачатие было?re condite?
A star glowing bright among dim lights
Звезда, ярко сияющая среди тусклых огней.
The critics did cite that he sounded alright
Критики действительно цитировали, что он звучал хорошо.
Charlie Mingus, such nimble fingers
Чарли Мингус, какие ловкие пальцы!
Droppin the bass, all over the place
Роняю бас-гитару повсюду.
And Max Roach, cymbals socking
И Макс Роуч, стучащий тарелками.
Bass drum talking, snare drum rocking
Говорящий басовый барабан, раскачивающийся малый барабан
Restructuring. the metaphysics
Перестройка метафизики.
Of a jazz thing
О чем-то джазовом
John Coltrane, a man supreme
Джон Колтрейн, высший мужчина.
He was the cream. he was the wise one
Он был сливками, он был мудрецом.
The impression of Afro Blue
Впечатление афро-синего цвета
And of the promise, that was not kept
И об обещании, которое не было сдержано.
He was a GIANT step, and there was Ornette Coleman
Это был гигантский шаг, и это был Орнетт Коулмен.
He was another soul man
Он был человеком другой души.
The original invisible, playing great music
Подлинный невидимка, играющий великолепную музыку.
I wonder why the? Bangles? couldn't use it
Интересно, почему "браслеты" не могут им пользоваться
Now listen see
Теперь слушай смотри
The real mystery is how music history
Настоящая загадка заключается в том, как история музыки
Created by white men or any other white man
Созданный белыми людьми или любым другим белым человеком.
That pretended he originated "uh-huh."
Тот сделал вид, что произнес "угу".
And contended that he innovated "uh-huh."
И утверждал, что он изобрел "угу".
A jazz thing
Джазовая штука
("Of course we know who can really blow")
("Конечно, мы знаем, кто действительно может взорваться")
Scheamin on the meaning
Шимин о смысле
Of a jazz thing
О чем-то джазовом
And this music ain′t dead, so don't be misled
И эта музыка не умерла, так что не заблуждайтесь.
By those who said that jazz was on it′s deathbed
Теми, кто говорил, что джаз был на смертном одре.
Cause when Betty Carter sings a song
Потому что когда Бетти Картер поет песню
Ain't nuttin goin on, but simply good music
Здесь ничего не происходит, а просто хорошая музыка
And you won′t refuse it
И ты не откажешься от этого.
She's takin her time, makin the nuances rhyme
Она не торопится, заставляет нюансы рифмоваться.
Sonny Rollins, tenor saxophone
Сонни Роллинс, тенор-саксофон
With a big old tone, recitin poems
С большим старым тоном, читает стихи.
With notes as words, and haven't you heard
С нотами в качестве слов, и разве ты не слышал?
NEXT STOP BUTTER, RIGHT PAST OLEO
СЛЕДУЮЩАЯ ОСТАНОВКА-МАСЛО, СРАЗУ ЗА ОЛЕО.
Now there′s young cats blowin
А теперь молодые кошки дуют
And more and more people, yes they will be knowin
И все больше и больше людей, да, они будут знать ...
Jazz ain′t the past, this music's gonna last
Джаз-это не прошлое, эта музыка будет длиться вечно.
And as the facts unfold, remember who foretold
И по мере того, как факты раскрываются, вспомни, кто это предсказал.
The 90′s, will be the decade of
90-е годы станут десятилетием ...
A jazz thing "I love jazz music" [x3]
Джазовая штука люблю джазовую музыку" [x3]
[Primo scratches "I love jazz music"]
[Примо царапает люблю джаз"]
A jazz thing...
Джазовая штука...





Writer(s): Martin Chris E, Elam Keith, Elie L, Marsalis Branford


Attention! Feel free to leave feedback.