Gang Starr - The Illest Brother - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gang Starr - The Illest Brother




Chorus:
Припев:
Gotta be the illest brother to claim respect
Надо быть самым больным братом, чтобы требовать уважения.
It takes the illest brother just to get respect
Чтобы заслужить уважение, нужен самый больной брат.
Got to be the illest brother when it′s time to get wreck
Надо быть самым больным братом, когда приходит время потерпеть крушение.
Got to be the illest brother when I get my mic check
Я должен быть самым больным братом, когда получу проверку микрофона.
I'm one of the illest brothers known to man
Я один из самых плохих братьев, известных человеку.
But if you don′t understand, see I'm a grown man
Но если ты не понимаешь, пойми, я взрослый человек.
And I stand 5'8" and 3 quarters
А я стою 5 футов 8 дюймов и 3 четверти дюйма.
Giving orders to my sqaudron cuz I′m like the sergeant
Отдаю приказы своему эскадрону, потому что я как сержант.
Or general but let me keep this minimal
Или вообще но позвольте мне свести это к минимуму
I used to hang with kids who like to live trife with a knife
Раньше я тусовался с ребятами, которые любят бездельничать с ножом.
Cutting kids for fun and pulling out much guns
Резать детей ради забавы и вытаскивать много оружия
And like riflery champs fellas start to get real amped
И как чемпионы по стрельбе парни начинают по настоящему возбуждаться
Dead bodies lay stamped to the pavement so I gave it some thought
Мертвые тела лежали прижатые к тротуару так что я немного подумал
Remembering the brothers who are gone now
Вспоминая братьев, которых больше нет.
I will make a strong vow to make things right
Я дам твердую клятву все исправить.
Ignite the mic, get hype and all that
Зажгите микрофон, поднимите шумиху и все такое
Suckers try to menace but they always fall
Сосунки пытаются угрожать, но они всегда падают.
Flat to the ground as I astound come around
Плашмя на землю, когда я изумленно прихожу в себя.
I′ll put you down about the brothers who think they're the boss
Я расскажу тебе о братьях, которые считают себя боссами.
Think they′re getting large but in the end they pay the cost
Они думают, что становятся большими, но в конце концов они платят за это.
Of their lives and that ain't the way to go out
Из их жизней, и это не выход.
Even take their boys with ′em cause they know their boys will go out
Даже берут с собой своих мальчиков, потому что они знают, что их мальчики пойдут гулять.
But when it comes to facing some time
Но когда дело доходит до встречи со временем
They're like crying like weeping, wanna call mom Dukes
Они как плачут, как плачут, хотят позвонить маме Дюкс.
But mom Dukes is fed, fed up with the shit you did
Но мама Дьюкс сыта по горло тем дерьмом, что ты натворила.
She knows that you shot and she knows that you cripples kids
Она знает, что ты стрелял, и она знает, что ты калечишь детей.
But who′s to judge when you're trying to survive
Но кто может судить, когда ты пытаешься выжить?
The one who moves first might be the one to stay alive
Тот, кто сделает первый шаг, может остаться в живых.
So when you think you're hard and dominating the set
Так что когда ты думаешь что ты жесткий и доминируешь на съемочной площадке
Just remember the illest brother claims respect!
Просто помни, что самый больной брат требует уважения!
Like I said I′m an ill kid, so never dare test me
Как я уже сказал, Я больной ребенок, так что никогда не смей испытывать меня.
They wanna arrest me cuz i′m causing a frenzy
Они хотят арестовать меня, потому что я вызываю безумие.
Fake gangsters come and fake gangsters go
Фальшивые гангстеры приходят и уходят фальшивые гангстеры уходят
Real gangsters chill cuz real gangsters know
Настоящие гангстеры расслабляются потому что настоящие гангстеры знают
That quietly you stalk your prey on the down low
Так тихо ты подкрадываешься к своей добыче на самом дне.
Cuz too much talk will get you beef on the street
Потому что слишком много разговоров приведет к разборкам на улице
And brothers in the city have to live this way
И братья в городе должны так жить.
It may cause dismay but Imma' tell it anyway
Это может вызвать тревогу, но я все равно расскажу об этом.
Yo guns are easy to get and like a puppet
Йоу ружья легко достать и как марионетку
Some young kid is gonna be the subject of internal oppression
Какой-то маленький ребенок станет объектом внутреннего угнетения.
An example of hard times
Пример тяжелых времен.
Cuz to make it out the trap in your mind it′s a hard climb
Потому что выбраться из ловушки в твоем сознании это трудный подъем
But even if you change and come right and exact
Но даже если ты изменишься и придешь правильным и точным
There's another brother scheming so just watch your back
Есть еще один брат, который плетет интриги, так что будь осторожен.
I know a brother who thought he had it all
Я знаю брата, который думал, что у него есть все.
But little did he know he was bound for a down fall
Но он не знал, что его ждет падение.
He′d pick up the heater and go stick somebody
Он поднимал обогреватель и шел кого-нибудь колоть.
He wouldn't give a damn if he killed somebody
Ему было бы наплевать даже если бы он кого нибудь убил
Cuz if somebody would get in the way of him getting loot
Потому что если бы кто-то встал на его пути, он бы добыл добычу.
There′d be no hesitation he'd just shoot
Не колеблясь, он просто выстрелит.
It's like The Good, The Bad and The Ugly
Это как хорошее, плохое и уродливое.
Except it′s reality and you don′t see it on TV
Но это реальность, и ты не видишь ее по телевизору.
Brothers keep dying in the streets cuz the streets are designed
Братья продолжают умирать на улицах потому что улицы так устроены
To keep you from having peace of mind
Чтобы не дать тебе обрести душевное спокойствие
I know an old man, he's got a rifle to stifle
Я знаю старика, у него есть винтовка, чтобы задушить.
Any young punk, he hides it under his bunk
Любой молодой панк прячет его под койку.
And I know a kid who′s been to jail
И я знаю парня, который сидел в тюрьме.
And he told me that the system had failed him
И он сказал мне, что система подвела его.
So now he's out the joint and he′s like flippin' on kids
Так что теперь он вышел из притона и как будто флиртует с детьми.
And the people in his neighborhood are flippin′ their wigs
И люди в его районе щелкают своими париками.
But you gotta check the move cuz there's a reason
Но ты должен проверить ход потому что на то есть причина
A method to the madness and you know what I'm meaning
Метод к безумию, и ты знаешь, что я имею в виду.
Cuz rather than being the herb, vic, or chump
Потому что лучше быть травой, Виком или болваном.
You can be just like my man cold holding the pump
Ты можешь быть таким же как мой мужчина холодно держащий насос
But living like that you take a chance with your life
Но живя так, ты рискуешь своей жизнью.
But some things in life, sometimes will make you uptight
Но некоторые вещи в жизни иногда заставляют тебя нервничать.
I′m like an avalanche of knowledge pounding down all fools
Я словно лавина знаний обрушивающаяся на всех дураков
All fakes, all snakes
Все фальшивки, все змеи.
And ones who try to break the rules and regulations
И тех, кто пытается нарушить правила и предписания.
Stipulations made by the GangStarr
Условия, поставленные гангстером
You try to flex muscle but you know you can′t hang ha
Ты пытаешься напрячь мускулы, но знаешь, что не можешь повеситься.
You're making me vexed but yeah you can go next
Ты меня раздражаешь Но да ты можешь идти дальше
Just remember the illest brother claims respect
Просто помни, что самый больной брат требует уважения.
Chorus repeat
Припев повторяется
Yo money don′t front you know you blew your chance
Эй деньги не выставляются напоказ ты же знаешь что упустил свой шанс
And now it's my turn so Imma′ take command
А теперь моя очередь, так что я возьму командование на себя.
Cuz I'm like the one who′s got all the juice
Потому что я как тот, у кого есть все соки.
I always get loose I got the balls to reduce your crew
Я всегда раскрепощаюсь, у меня хватает смелости сократить твою команду.
Very easily I got more ammo
Очень легко я получил больше патронов
I'm like the ill kid the psycho man yo
Я как больной ребенок психопат йоу
Cuz now I'm past the point and I ain′t gonna return
Потому что теперь я перешел черту и не собираюсь возвращаться
And when it comes to your destruction I ain′t really concerned
И когда речь заходит о твоем уничтожении меня это не особо волнует
About the consequences cuz I'm living day to day
О последствиях, потому что я живу изо дня в день.
So who are you to comment about me and my ways.
Так Кто ты такой, чтобы комментировать меня и мои поступки?
I get my attitude from living and I never forget
Я получаю свое отношение от жизни и никогда не забываю
You got to be the illest brother just to claim respect!
Ты должен быть самым больным братом, чтобы требовать уважения!





Writer(s): Martin Chris E, Elam Keith


Attention! Feel free to leave feedback.