Gang of Four - If I Could Keep It All For Myself - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gang of Four - If I Could Keep It All For Myself




If I Could Keep It All For Myself
Если бы я мог оставить всё это себе
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
What did you say? I am confused
Что ты сказала? Я в замешательстве
I don? t remember what did we do last week
Не помню, что мы делали на прошлой неделе
Can you imagine in the dark?
Можешь ли ты представить это в темноте?
Everything has been cynically shot, it? s gone
Всё цинично разрушено, всё пропало
Are there no surprises anymore?
Больше нет никаких сюрпризов?
It was hot then it was cold
Было жарко, потом стало холодно
The view imagined in the dark
Вид, представляемый в темноте
My heart sticking to my ribs
Моё сердце прилипло к рёбрам
Your back? s clammy with the heat
Твоя спина влажная от жары
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить всё это себе, если бы я мог оставить это)
Can you imagine in the dark?
Можешь ли ты представить это в темноте?
Everything has been cynically shot, it? s gone
Всё цинично разрушено, всё пропало
Are there no surprises anymore?
Больше нет никаких сюрпризов?
It was hot and it was cold
Было жарко, и было холодно
The view imagined in the dark
Вид, представляемый в темноте
My heart was sticking to my ribs
Моё сердце прилипало к рёбрам
Your back clammy with the heat
Твоя спина влажная от жары
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить всё это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить всё это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить всё это себе, если бы я мог оставить это)
What did you say? I am confused
Что ты сказала? Я в замешательстве
I don? t remember what did we do last week
Не помню, что мы делали на прошлой неделе
Can you imagine in the dark?
Можешь ли ты представить это в темноте?
Everything has been cynically shot, it? s gone
Всё цинично разрушено, всё пропало
Are there no surprises anymore?
Больше нет никаких сюрпризов?
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить всё это себе, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить всё это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить всё это себе, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить всё это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить всё это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить всё это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить всё это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить всё это себе, если бы я мог оставить это)





Writer(s): David Allen, Hugo Burnham, Andy Gill, Jon King


Attention! Feel free to leave feedback.