Lyrics and translation Gang of Four - Love Like Anthrax (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
this
morning
desperation
a.m.
Проснулся
этим
утром
в
отчаянии.
What
I′ve
been
saying
won't
say
them
again
То,
что
я
говорил,
больше
не
повторится.
My
head′s
not
empty,
it's
full
with
my
brain
Моя
голова
не
пуста,
она
полна
мозгами.
The
thoughts
I'm
thinking
Мысли,
о
которых
я
думаю.
Like
piss
down
a
drain
Как
моча
в
канализацию
And
I
feel
like
a
beetle
on
its
back
И
я
чувствую
себя,
как
жук
на
спине.
And
there′s
no
way
for
me
to
get
up
И
у
меня
нет
возможности
подняться.
Love′ll
get
you
like
a
case
of
anthrax
Любовь
достанет
тебя,
как
сибирская
язва.
And
that's
something
I
don′t
want
to
catch
И
это
то,
что
я
не
хочу
ловить.
Ought
to
control
what
I
do
to
my
mind
Должен
контролировать
то,
что
я
делаю
со
своим
разумом.
Nothing
in
there
but
sunshades
for
the
blind
Там
нет
ничего,
кроме
зонтиков
для
слепых.
Only
yesterday
I
said
to
myself
Только
вчера
сказал
я
себе
The
things
I'm
doing
are
not
good
То
что
я
делаю
нехорошо
For
my
health
За
мое
здоровье
"Love
crops
up
quite
a
lot
as
something
to
sing
about,
"Любовь
часто
всплывает
как
нечто,
о
чем
можно
петь.
Cos
most
groups
make
most
of
their
songs
about
falling
in
love
Потому
что
большинство
групп
пишут
большинство
своих
песен
о
том
как
влюбляются
Or
how
happy
they
are
to
be
in
love,
Или
как
счастливы
они
быть
влюбленными,
You
occasionally
wonder
why
these
groups
do
sing
about
it
all
the
time
-
Иногда
ты
задаешься
вопросом,
почему
эти
группы
все
время
поют
об
этом
.
It′s
because
these
groups
think
there's
something
very
special
about
it
Это
потому,
что
эти
группы
думают,
что
в
этом
есть
что-то
особенное.
Either
that
or
else
it′s
because
everybody
else
sings
about
it
and
always
has,
Либо
так,
либо
это
потому,
что
все
остальные
поют
об
этом,
и
всегда
так
было,
You
know
to
burst
into
song
you
have
to
be
inspired
Вы
знаете,
чтобы
разразиться
песней,
вы
должны
быть
вдохновлены
And
nothing
inspires
quite
like
love.
Ничто
так
не
вдохновляет,
как
любовь.
These
groups
and
singers
think
that
they
appeal
to
everyone
Эти
группы
и
певцы
думают,
что
они
нравятся
всем.
By
singing
about
love
because
apparently
everyone
has
or
can
love
Петь
о
любви,
потому
что,
по-видимому,
каждый
имеет
или
может
любить.
Or
so
they
would
have
you
believe
anyway
Во
всяком
случае,
они
заставили
бы
тебя
в
это
поверить.
But
these
groups
seem
to
go
along
with
what,
the
belief
Но
эти
группы,
кажется,
соглашаются
с
чем,
с
верой
That
love
is
deep
in
everyone's
personality.
Эта
любовь
глубоко
в
каждом
человеке.
I
don't
think
we′re
saying
there′s
anything
wrong
with
love,
Я
не
думаю,
что
мы
говорим,
что
в
любви
есть
что-то
плохое,
We
just
don't
think
that
what
goes
on
between
two
people
Мы
просто
не
думаем
о
том,
что
происходит
между
двумя
людьми.
Should
be
shrouded
with
mystery."
Все
должно
быть
окутано
тайной.
Love′ll
get
you
like
a
case
of
anthrax
Любовь
достанет
тебя,
как
сибирская
язва.
And
that's
something
I
don′t
want
to
catch
И
это
то,
что
я
не
хочу
ловить.
Love'll
get
you
like
a
case
of
anthrax
Любовь
достанет
тебя,
как
сибирская
язва.
And
that′s
something
I
don't
want
to
catch
И
это
то,
что
я
не
хочу
ловить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gill Andrew James Dalrymple, Burnham Hugo Hamilton Mark, Allen David Geoffrey, King Kenneth George
Attention! Feel free to leave feedback.