Gang of Youths - Native Tongue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gang of Youths - Native Tongue




Native Tongue
Родной язык
You are defiant
Ты непокорная,
And I'm caustic for no credible reason
а я язвителен без видимой причины.
You're nascent from living untrue
Ты зарождаешься из жизни во лжи,
Still you cut me just by speaking my language
но ранишь меня, просто говоря на моем языке,
'Cause you know me in the way that you do
потому что знаешь меня так, как знаешь.
But I have nothing to awake my sense
Но ничто не пробуждает мои чувства,
There is nothing in the way of truth
нет ничего похожего на правду,
'Til you bludgeon my ears with your silence
пока ты не оглушаешь меня своим молчанием,
And I cut you in the way that I do
и я раню тебя так, как раню.
But I'm ready to lie now
Но я готов лежать сейчас
On my back by the tower of London
на спине у лондонского Тауэра
And stare into the Sun
и смотреть на солнце.
But I know you
Но я знаю тебя,
So I'll just say it in my native tongue
поэтому просто скажу это на своем родном языке.
God, you know you're the one I imagined
Боже, ты знаешь, что ты та, кого я представлял,
Yeah, the first and the last on my list
первая и последняя в моем списке.
There's still time, we can fix what is broken
Еще есть время, мы можем исправить то, что сломано,
If you still want it well, hey, here it is
если ты все еще хочешь этого, то вот оно.
From my thoughts to my lips with a vengeance
От моих мыслей к моим губам с мщением,
From my lips spilling out on the street
с моих губ, проливающихся на улицу.
But in the light of your only admission
Но в свете твоего единственного признания,
Are you still perfect and kind as it is?
ты все еще прекрасна и добра, как прежде?
So much more since I've been away
Так много всего с тех пор, как я был вдали,
Or has your heart been in a state of sleep?
или твое сердце пребывало во сне,
'Til you commandeered out starship rebellion
пока ты не возглавила восстание нашего звездного корабля
And you crashed it right here at my feet
и не разбила его прямо у моих ног?
But I'm ready to lie now
Но я готов лежать сейчас
With my head face down in the water
лицом вниз в воде
And breathe until I'm dead
и дышать, пока не умру.
But I know you
Но я знаю тебя,
And I won't drown cause you're holding my breath
и я не утону, потому что ты задерживаешь мое дыхание.
God, you know you're the one I imagined
Боже, ты знаешь, что ты та, кого я представлял,
Yeah, the first and the last on my list
первая и последняя в моем списке.
There's still time, we can fix what is broken
Еще есть время, мы можем исправить то, что сломано,
If you still want it well, hey, here it is
если ты все еще хочешь этого, то вот оно.
Some are blind
Некоторые слепы,
Some are bad, some are poor, some are kind
некоторые плохи, некоторые бедны, некоторые добры,
Some are dead and some only alive
некоторые мертвы, а некоторые просто живы.
But I made it my job to behold you
Но я сделал своей работой созерцать тебя
And build a statue to you in these lines
и воздвигнуть тебе памятник в этих строках.
At a moment you were dead asleep
В тот момент, когда ты крепко спала,
Men came to take you somewhere else
люди пришли, чтобы забрать тебя куда-то еще.
Though they told me that they'd tell you I loved you
Хотя они сказали мне, что скажут тебе, что я люблю тебя,
I said "fuck you" and "I'll tell her myself"
я сказал: "Идите к черту, я скажу ей сам".
I said "fuck you" and "I'll tell her myself"
Я сказал: "Идите к черту, я скажу ей сам".
I said "fuck you" and "I'll tell her myself"
Я сказал: "Идите к черту, я скажу ей сам".
I said "fuck you" and "I'll tell her myself"
Я сказал: "Идите к черту, я скажу ей сам".
I said "fuck you" and "I'll tell her myself"
Я сказал: "Идите к черту, я скажу ей сам".
I said "fuck you" and "I'll tell her myself"
Я сказал: "Идите к черту, я скажу ей сам".
I said "fuck you" and "I'll tell her myself"
Я сказал: "Идите к черту, я скажу ей сам".
I said "fuck you" and "I'll tell her myself"
Я сказал: "Идите к черту, я скажу ей сам".
I said "fuck you, I'll tell her myself"
Я сказал: "Идите к черту, я скажу ей сам".





Writer(s): David Le'aupepe


Attention! Feel free to leave feedback.