Lyrics and translation Gang of Youths - the angel of 8th ave.
So
we
got
straight
to
the
heart
Так
что
мы
добрались
прямо
до
сердца.
And
I
was
a
coward
and
worse
to
my
shame
И
я
был
трусом
и
даже
хуже
к
своему
стыду
I
fell
hard
upon
the
weightless
weeks
Я
тяжело
упал
на
невесомые
недели.
And
wasted
every
day
И
впустую
каждый
день.
′Til
you
emerged
in
the
park
Пока
ты
не
появился
в
парке
.
Like
some
patron
of
Washington
Square
Как
какой-нибудь
завсегдатай
Вашингтон-Сквер.
For
the
first
time
in
a
long
time
Впервые
за
долгое
время.
Inside
everything
stood
clear
Внутри
все
было
ясно.
So
went
out
to
find
me
a
job
Поэтому
я
отправился
искать
себе
работу.
But
I
didn't
think
I
would
hold
this
one
down
Но
я
не
думал,
что
смогу
удержать
его.
It
gives
the
same
old
sinking
feeling
Это
вызывает
все
то
же
старое
чувство
тоски.
Of
fucking
hammers
in
my
bowels
Долбаных
молотков
в
моих
кишках
But
you
are
good
to
me
still
Но
ты
все
еще
добр
ко
мне.
And
when
my
old
man
was
near
to
the
end
И
когда
мой
старик
был
близок
к
концу
...
You
loved
his
broken
body
Ты
любила
его
разбитое
тело.
In
the
same
way
that
I
did
Точно
так
же,
как
и
я.
I
wanna
lay
me
down
Я
хочу
лечь
And
be
lover
of
the
year
И
стать
любовником
года.
In
this
strange
new
town
В
этом
странном
новом
городе.
This
strange
hemisphere
Это
странное
полушарие
God,
it
was
state
of
the
art
Боже,
это
было
по
последнему
слову
техники
You
called
each
of
my
sorrows
by
name
Ты
назвал
каждую
мою
печаль
по
имени.
And
a
tide
of
tender
mercies
И
волна
нежного
милосердия.
Shook
my
body
from
the
grave
Вытряхнул
мое
тело
из
могилы.
And
in
the
festival
years
И
в
фестивальные
годы
Of
our
makeshift
parade
О
нашем
импровизированном
параде
In
perpetual
fall
В
вечном
падении
And
immeasurable
rain
И
неизмеримый
дождь.
I
wanna
see
this
one
out
Я
хочу
увидеть
это.
And
I
wanna
join
the
impossible
swing
И
я
хочу
присоединиться
к
невозможному
свингу
And
fall
hard
beside
you
И
тяжело
упасть
рядом
с
тобой.
Screaming
at
the
bowels
of
everything
Вопли
в
недрах
всего
сущего
And
in
the
Islington
morn
И
утром
в
Айлингтоне
You′re
the
angel
of
8th
Ты
ангел
8-й.
And
what's
more,
the
goddamn
И
более
того,
проклятый
...
Greatest
thing
that
Laney
ever
made
Величайшая
вещь,
которую
когда-либо
делал
Лэйни.
I
wanna
lay
me
down
Я
хочу
лечь
And
be
lover
of
the
year
И
стать
любовником
года.
And
in
this
strange
new
town
И
в
этом
странном
новом
городе
This
strange
hemisphere
Это
странное
полушарие
You
persuade
me
now
Ты
уговариваешь
меня
To
look
closer
in
the
mirror
Посмотреть
в
зеркало
повнимательнее.
And
I
wanna
lay
me
down
И
я
хочу
лечь
спать.
For
years
and
years
and
years
and
years
Долгие
годы
долгие
годы
долгие
годы
Ah,
there's
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
Ah,
there′s
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
Ah,
there′s
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
Ah,
there's
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
Ah,
there′s
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
Ah,
there's
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
Ah,
there′s
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
Ah,
there's
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
There
is
heaven
in
you
now
Теперь
в
тебе
есть
рай.
Ah,
there′s
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
Ah,
there's
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
Ah,
there's
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
Ah,
there′s
heaven
in
you
now
Ах,
теперь
в
тебе
царит
рай.
There
is
heaven
in
you
now
Теперь
в
тебе
есть
рай.
Now,
now
Сейчас,
сейчас
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Hobden, Max Dunn, David Immanuel Menachem Sasagi Leaupepe, Donnie Borzestowski, Jung Kim
Attention! Feel free to leave feedback.