Gang of Youths - you in everything - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Gang of Youths - you in everything




you in everything
Du in Allem
I prayed the day you passed, but the heavens didn't listen
Ich betete, als du starbst, aber der Himmel hörte nicht zu
So we held you 'til your dark skin dulled to fair
Also hielten wir dich, bis deine dunkle Haut zu heller Haut verblasste
Went out to smoke a dart, finally get some time alone
Ging hinaus, um eine Zigarette zu rauchen, endlich etwas Zeit allein zu haben
But just broke down and held my wife beneath the stairs
Brach aber nur zusammen und hielt meine Frau unter der Treppe
'Cause I saw our little life ascending from the street
Denn ich sah unser kleines Leben von der Straße aufsteigen
And flung from overpass to overpass, collapsing in a heap
Und von Überführung zu Überführung geschleudert, in einem Haufen zusammenbrechend
But to cradle you the last days was an honor and a miserable feat
Aber dich in den letzten Tagen zu wiegen, war eine Ehre und eine elende Tat
I still need you in everything
Ich brauche dich immer noch in allem
I will need you in everything
Ich werde dich in allem brauchen
The places you have walked, I consider holy ground
Die Orte, an denen du gegangen bist, betrachte ich als heiligen Boden
And I will love the things you love despite my prior thoughts about
Und ich werde die Dinge lieben, die du liebst, trotz meiner früheren Gedanken darüber
And I'll think of you each day as if to nourish me from inside out
Und ich werde jeden Tag an dich denken, als ob es mich von innen heraus nähren würde
Now I speak to you in tongues and seek for you in pain
Jetzt spreche ich zu dir in Zungen und suche dich im Schmerz
And long for echoes in the silence born of islands and of rain
Und sehne mich nach Echos in der Stille, die aus Inseln und Regen geboren wurde
Every hymn and all the sounds that bind the many of us fiercely to the sea
Jede Hymne und all die Klänge, die so viele von uns heftig mit dem Meer verbinden
I will hear you in everything
Ich werde dich in allem hören
I will hear you in everything
Ich werde dich in allem hören
I prayed for you in song and kneaded through your veins
Ich betete für dich im Lied und knetete durch deine Venen
And chased the morsels of your voice and gave you shots to ease the pain
Und jagte den Bissen deiner Stimme nach und gab dir Spritzen, um den Schmerz zu lindern
When you asked us for some wine, we bought the best stuff
Als du uns um etwas Wein batest, kauften wir den besten
And we laughed and watched you drink
Und wir lachten und sahen dir beim Trinken zu
Now I smell you in the air and I pause to breathe you in
Jetzt rieche ich dich in der Luft und ich halte inne, um dich einzuatmen
And I have torn apart your closet and devoured the scent within
Und ich habe deinen Kleiderschrank auseinandergenommen und den Duft darin verschlungen
You ascend in every skyline
Du steigst in jeder Skyline auf
All the water and the streets of Grey Lynn
All das Wasser und die Straßen von Grey Lynn
I will feel you in everything
Ich werde dich in allem fühlen
I will feel you in everything
Ich werde dich in allem fühlen
How do I face the world? Or raise a fucking kid?
Wie soll ich der Welt begegnen? Oder ein verdammtes Kind großziehen?
Or see beauty in the Earth and all its majesty replete
Oder Schönheit in der Erde sehen und all ihrer Pracht?
When I've spent the better part of my twenties
Wenn ich den größten Teil meiner Zwanziger damit verbracht habe,
Doing self-indulgent bullshit on repeat?
selbstverliebten Unsinn zu wiederholen?
So if there's something of you here in the ever-changing light
Wenn also etwas von dir hier ist, im sich ständig verändernden Licht,
Holding close to my unsteady heart and bonding me to life
das sich eng an mein unsicheres Herz schmiegt und mich an das Leben bindet,
May your spirit never leave me in the boredom
Möge dein Geist mich nie verlassen, in der Langeweile
and the utterly sublime
und dem absolut Erhabenen
'Cause I will look for you every time
Denn ich werde dich jedes Mal suchen
I will look for you every time
Ich werde dich jedes Mal suchen
It'll torture me at first, then it'll hurt a little less
Es wird mich zuerst quälen, dann wird es etwas weniger wehtun
And I will pour through every piece of you 'til nothing new is left
Und ich werde jedes Stück von dir durchgehen, bis nichts Neues mehr übrig ist
Just your eyes in my reflection
Nur deine Augen in meiner Reflexion
and the heavy thing now beating in my chest
und das schwere Ding, das jetzt in meiner Brust schlägt
We held you in your bed, we washed you in your sheets
Wir hielten dich in deinem Bett, wir wuschen dich in deinen Laken
And sang you hymnals from the islands 'til you drifted off to sleep
Und sangen dir Kirchenlieder von den Inseln, bis du in den Schlaf glittest
Then I kissed the hands that raised me for the last time
Dann küsste ich die Hände, die mich aufgezogen haben, zum letzten Mal
And stared out into the street
Und starrte hinaus auf die Straße
I will see you in everything
Ich werde dich in allem sehen
I will see you in everything
Ich werde dich in allem sehen
I will see you in everything
Ich werde dich in allem sehen
I will see you in everything
Ich werde dich in allem sehen





Writer(s): Tom Hobden, David Immanuel Menachem Sasagi Leaupepe, Jung Kim, Max Dunn, Donnie Borzestowski


Attention! Feel free to leave feedback.