Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dante Di Nanni
Dante Di Nanni
Nel
traffico
del
centro
pedala
sopra
il
suo
triciclo
Im
Verkehr
des
Zentrums
tritt
er
auf
seinem
Dreirad
in
die
Pedale
E
fischia
forte
alla
garibaldina.
Und
pfeift
laut
wie
ein
Garibaldiner.
Il
carico
che
piega
le
sue
gambe
è
l'ingiustizia,
Die
Last,
die
seine
Beine
beugt,
ist
die
Ungerechtigkeit,
La
vita
è
dura
per
Dante
di
Nanni
Das
Leben
ist
hart
für
Dante
di
Nanni,
La
vita
è
dura
per
Dante
di
Nanni.
Das
Leben
ist
hart
für
Dante
di
Nanni.
All'alba
prende
il
treno
e
c'è
odore
di
porcile
Im
Morgengrauen
nimmt
er
den
Zug
und
es
riecht
nach
Schweinestall
Sui
marciapiedi
della
sua
pazienza,
Auf
den
Bürgersteigen
seiner
Geduld,
E
nella
testa
pesano
volumi
di
bugie.
Und
in
seinem
Kopf
lasten
Bände
voller
Lügen.
La
sera
studierà,
Dante
di
Nanni
Am
Abend
wird
er
lernen,
Dante
di
Nanni,
La
sera
studierà,
Dante
di
Nanni
Am
Abend
wird
er
lernen,
Dante
di
Nanni.
Trent'anni
son
passati,
da
quel
giorno
che
i
fascisti
Dreißig
Jahre
sind
vergangen,
seit
dem
Tag,
an
dem
die
Faschisten
Ci
si
son
messi
in
cento
ad
ammazzarlo
Sich
zu
hundert
daran
machten,
ihn
zu
töten
E
cento
volte
l'hanno
ucciso,
ma
tu
lo
puoi
vedere:
Und
hundertmal
haben
sie
ihn
getötet,
aber
du
kannst
es
sehen:
Gira
per
la
città,
Dante
di
Nanni
Er
fährt
durch
die
Stadt,
Dante
di
Nanni,
Gira
per
la
città,
Dante
di
Nanni.
Er
fährt
durch
die
Stadt,
Dante
di
Nanni.
L'ho
visto
una
mattina
sulla
metropolitana
Ich
habe
ihn
eines
Morgens
in
der
U-Bahn
gesehen
E
sanguinava
forte,
e
sorrideva.
Und
er
blutete
stark,
und
er
lächelte.
Su
molte
facce
intorno
c'era
il
dubbio
e
la
stanchezza,
Auf
vielen
Gesichtern
um
ihn
herum
waren
Zweifel
und
Müdigkeit,
Ma
non
su
quella
di
Dante
di
Nanni
Aber
nicht
auf
dem
von
Dante
di
Nanni,
Ma
non
su
quella
di
Dante
di
Nanni
Aber
nicht
auf
dem
von
Dante
di
Nanni.
Trent'anni
son
passati,
da
quel
giorno
che
i
fascisti
Dreißig
Jahre
sind
vergangen,
seit
dem
Tag,
an
dem
die
Faschisten
Ci
si
son
messi
in
cento
ad
ammazzarlo
Sich
zu
hundert
daran
machten,
ihn
zu
töten
E
ancora
non
si
sentono
tranquilli,
perché
sanno
che
Und
sie
fühlen
sich
immer
noch
nicht
sicher,
weil
sie
wissen,
dass
Gira
per
la
città,
Dante
di
Nanni
Er
fährt
durch
die
Stadt,
Dante
di
Nanni,
Gira
per
la
città,
Dante
di
Nanni.
Er
fährt
durch
die
Stadt,
Dante
di
Nanni.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommaso Leddi, Umberto Fiori
Attention! Feel free to leave feedback.